Английский - русский
Перевод слова Reassignment
Вариант перевода Перераспределение

Примеры в контексте "Reassignment - Перераспределение"

Примеры: Reassignment - Перераспределение
Reassignment of 1 Property Management Officer post as Chief, Facilities Management Unit, Engineering Section Перераспределение 1 должности сотрудника по вопросам управления имуществом в качестве должности начальника Группы эксплуатации зданий и сооружений в составе Инженерной секции
Reassignment of 1 Property Management Officer post as Chief, Receiving and Inspection Unit, General Services Section Перераспределение 1 должности сотрудника по вопросам управления имуществом в качестве должности начальника Группы по приемке и инспекции в составе Секции общего обслуживания
Reassignment of 1 Engineer - Maintenance post as Associate Reporting Officer post (P-2) in Joint Operations Centre Перераспределение 1 должности инженера по эксплуатации в качестве должности младшего сотрудника по вопросам отчетности (С-2) в Объединенном оперативном центре
Reassignment of 1 Medical Dentist post (P-3) from Contingent-Owned Equipment and Property Management Section, Research and Inventory Unit Перераспределение 1 должности стоматолога (С-3) из Группы по приемке и инспекции в составе Секции управления принадлежащим контингентам имуществом и другим имуществом
Reassignment of post of Chief Military Liaison Officer to Sector South (Nyala) as Sector Administrative Officer (P-5) Перераспределение должности главного сотрудника по военной связи в Южный сектор (Ньяла) в качестве должности административного сотрудника сектора (С-5)
Reassignment of 1 post of Chief, Receiving and Inspection Officer (P-3), mission headquarters (El Fasher) as Dentist (P-3) Перераспределение 1 должности начальника Группы по приемке и инспекции (С-3), штаб миссии (Эль-Фашир), в качестве должности стоматолога (С-3)
Reassignment of post of Chief Police Liaison Officer (P-5) as Police Chief of Staff (P-5) at mission headquarters (El Fasher) Перераспределение должности главного сотрудника по связи с полицией (С-5) в качестве должности начальника штаба полиции (С-5) в штабе миссии (Эль-Фашир)
Rather, source code is time reassignment. А скорее... перераспределение времени.
The matter must be examined from a technical point of view, and the reassignment of resources within programmes - a prominent feature of the 2004-2005 budget - must be governed by clear guidelines in order to avoid any element of arbitrariness. Этот вопрос необходимо изучить с технической точки зрения, а перераспределение ресурсов внутри программ - отличительная черта бюджета на период 2004 - 2005 годов - должно регулироваться четкими руководящими принципами во избежание какого-либо элемента произвольности.
International staff: decrease of 1 post (reassignment of 1 P-3 post to the safe and secure environment component/Joint Operations Centre) Международный персонал: сокращение 1 должности (перераспределение 1 должности С3 в компонент по обеспечению надежной и безопасной обстановки/Объединенный оперативный центр)
In this context, it provides for the assignment and reassignment of internationally recruited staff to the field to meet the operational requirements of the Organization, and foresees appropriate induction and orientation procedures for the staff members selected for field service. В этом контексте в ней предусматривается направление и перераспределение набираемого на международной основе персонала на места в соответствии с оперативными потребностями Организации, а также проведение соответствующих вводно-ориентационных курсов для сотрудников, отобранных для службы на местах.
The centres support rotation and reassignment, provide a benchmark for leadership strength, and build a pool of already-assessed candidates for potential/upcoming Representative, Deputy Representative and other strategic posts. Центры поддерживают ротацию и перераспределение, закладывают основу для укрепления руководящих функций и создают резерв уже прошедших оценку кандидатов для заполнения должностей возможных/будущих представителей, заместителей представителей и других стратегических должностей.
Reassignment of post of Police Chief of Staff Перераспределение должности начальника штаба полиции
Reassignment of 3 Logistics Assistant posts Перераспределение З должностей помощников по вопросам материально-технического снабжения
International staff: net decrease of 1 post (conversion to posts of 3 general temporary positions at the P-5, P-4 and P-3 levels, respectively, and reassignment of 1 P-5 post) Международный персонал: чистое сокращение на 1 должность (преобразование 3 должностей, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, в штатные должности соответственно уровней С-5, С-4 и С-3 и перераспределение 1 должности С-5)
Advance notice of changes in work programmes is strongly encouraged in order to facilitate reassignment of the cancelled services to other meetings. Настоятельно рекомендуется заблаговременно уведомлять об изменениях в программах работы, чтобы облегчить перераспределение ресурсов конференционного обслуживания с отмененных на другие заседания.
The temporary reassignment of commercially contracted aircraft between missions continues to be an important means of responding to surge, unforeseen and ad hoc requirements. Временное перераспределение арендуемой на коммерческой основе авиации между миссиями по-прежнему является важным средством удовлетворения быстро растущих, непредвиденных и особых потребностей.
The Advisory Committee recommends approval of the proposed internal reassignment and redeployment of posts and positions within UNAMID and of the proposed abolition of posts and positions. Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемый внутренний перевод и перераспределение штатных и внештатных должностей внутри ЮНАМИД и предлагаемое упразднение ряда должностей.
Non-approval of the redeployment and reassignment of posts within the Department would have a direct impact on the successful implementation of the global field support strategy. Если перераспределение и перевод должностей в рамках Департамента не будут утверждены, это непосредственно отразится на успешном осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки.
The proposed redeployments relate to the realignment of work under this subprogramme, including the reassignment of the work on the interface between investment and trade. Предлагаемое перераспределение должностей связано с реорганизацией работы в рамках данной подпрограммы, включая переориентирование работы на выполнение такой задачи, как увязка инвестиционной деятельности и торговли.
In addition, the staffing proposal for the 2010/11 period includes the redeployment or reassignment of posts to technical support areas as a means of regularizing temporary arrangements that had been made in response to evolving operational requirements. Кроме того, в предлагаемом штатном расписании на 2010/11 год предусматривается перераспределение или перевод должностей в области технической поддержки в качестве средства упорядочения функционирования временных механизмов, созданных для удовлетворения меняющихся оперативных потребностей.
Based on a review of the staffing structure, the reassignment of one Field Service post and three national General Service posts and the redeployment of one national General Service post within the Division are proposed to respond to changes in operational requirements. В результате обзора кадровой структуры было предложено осуществить перераспределение одной должности категории полевой службы и трех должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания и перевод одной должности национального сотрудника категории общего обслуживания в рамках Отдела в целях реагирования на изменения в оперативных потребностях.
As indicated in paragraphs 20-23 above, the restructuring of the Mission Support Division proposed by the Secretary-General will entail the reassignment and redeployment of various posts and functions between the reconfigured support pillars of the Division. Как указывается в пунктах 20 - 23 выше, предложенная Генеральным секретарем реорганизация Отдела поддержки миссии повлечет за собой перепрофилирование и перераспределение различных должностей и функций между реорганизованными компонентами поддержки Отдела.
The Committee observes that the increase in overall utilization was due solely to the improvement of utilization in New York, where there was an increase in the number of meetings programmed and held and a more efficient reassignment of services from cancelled meetings compared with the previous year. Комитет отмечает, что повышение коэффициента общего использования обусловлено исключительно повышением коэффициента использования в Нью-Йорке, где был зарегистрирован рост числа запланированных и проведенных заседаний и обеспечено более эффективное перераспределение ресурсов, высвободившихся в результате отмены заседаний, по сравнению с предыдущим годом.
The reductions are partially offset by higher requirements for national staff, including the establishment of 3 new General Service posts, conversion of 10 temporary positions to posts, redeployment of 1 post and reassignment of 2 posts. Сокращение расходов частично компенсируется увеличением потребностей по национальному персоналу, включая учреждение З новых должностей категории общего обслуживания, преобразование 10 временных должностей в штатные должности, перераспределение 1 должности и повторное учреждение 2 должностей.