Английский - русский
Перевод слова Readership
Вариант перевода Читателей

Примеры в контексте "Readership - Читателей"

Примеры: Readership - Читателей
Achievement will be measured by: Timeliness, usefulness, degree of implementation, and quality as measured by readership and other surveys, of the subprogramme's research and analysis programme; Достижения будут оценивать по следующему: своевременности, полезности, степени осуществления и качеству, определяемым по опросам читателей и другим опросам, программы исследований и анализа данной подпрограммы;
(c) The enhancement of the efficiency of media through sector-wide assistance to production and distribution is yet another objective and may include assistance to joint distribution schemes for collective purchasing of newspapers, as well as audience and readership research. с) повышение эффективности деятельности средств массовой информации путем оказания помощи всему сектору в вопросах производства и распространения является еще одной целью и может включать в себя оказание помощи совместным программам по распространению с целью коллективной покупки газет, а также изучения аудитории и контингента читателей.
(a) To be written in the language of the country in which the REC is sold or in which the REC is expected to be used, and to be in clear language appropriate to the intended readership; а) были составлены на языке той страны, в которой реализуется или, как ожидается, будет использоваться МУОВ, и изложены понятным для предполагаемого контингента читателей языком;
Based on sales performance and feedback from readership, the sales services will advise author departments on improving the quality of their publications in order to reach as wide a readership as possible and generate maximum sale of successful titles. С учетом результатов деятельности по продаже коммерческих изданий и откликов читателей коммерческие службы будут представлять рекомендации департаментам, осуществляющим подготовку публикаций, относительно повышения качества их изданий с целью выхода на возможно более широкую аудиторию и обеспечения максимально возможного объема реализации популярных изданий.
The Advisory Committee also looks forward to innovative measures, especially with regard to sales publications, aimed at ensuring that each publication will enjoy the fullest possible readership and will be fully responsive to the special needs of that readership. Консультативный комитет надеется также, что будут приняты принципиально новые меры, в особенности в отношении публикаций для продажи, которые будут направлены на обеспечение того, чтобы все публикации пользовались как можно более широкой популярностью среди читателей и в полной мере учитывали их особые потребности .
Readership surveys were conducted for all major publications of the programme. По всем основным публикациям программы были проведены опросы читателей.
Readership surveys are increasingly used as a tool for assessing publications. В качестве одного из методов оценки публикаций все шире используются опросы читателей.
However his stooped and forlorn portrayal caused controversy among the readership, who did not consider such an image representative. Однако его сутулый несчастный портрет вызвал неудовольствие читателей, который посчитали этот образ непредставительным.
Travel writer Philip Pendleton Kennedy described the Blackwater Canyon for a popular readership in 1853, but somehow managed to miss the Falls. В 1853 году писатель и путешественник Филип Пендлтон Кеннеди описал Блэкуотерский каньон для читателей периодического издания, но каким-то образом не заметил водопад.
It has completed the English-Chinese translation of the IAEA Nuclear Series, thus helping to increase its readership and application in China. Был завершен перевод с английского на китайский язык серии изданий МАГАТЭ по физической ядерной безопасности, что способствовало расширению круга читателей и сферы применения в Китае.
The Herald Sun is the highest-circulating daily newspaper in Australia, with a weekday circulation of 350 thousand and claimed readership of 1.26 million. Herald Sun является наиболее популярной и издаваемой газетой Австралии, её недельный тираж составляет 551100 экземпляров, а количество читателей оценивается примерно в 1,5 млн человек.
Something that would increase readership. Что-то, что подстегнуло бы интерес читателей.
Because of the wide readership you receive? Из-за широкой аудитории читателей?
Something that would increase readership. Такие вещи привлекают читателей.
Our readership was not pleased. Наш круг читателей был недоволен.
It is thought that these early works were enjoyed by a wide readership, and were especially appreciated by women and children. Считается, что эти ранние работы привлекали большое число читателей, особенной они ценились женщинами и детьми.
Each number cost a mere tuppence, thereby ensuring a wide readership. Каждый номер стоил не более двух пенсов, обеспечивая себе таким образом широкий круг читателей.
This publication is designed for specialists of government administrative authorities, researchers, businesspeople and NGOs, as well as the general readership interested in the problems of socio-economic development. Данное издание адресовано специалистам органов государственной администрации, исследователям, бизнесменам и неправительственным организациям, а также широкому кругу читателей, интересующихся проблемами социально-экономического развития.
Although neither set of data provides a full readership profile, they both suggest that GEO-2000 is reaching the members of its intended audience. Хотя ни один набор данных не дает полного представления о круге читателей, эти данные говорят о том, что ГЭП-2000 достигает предполагаемого количества своих пользователей.
Therefore we see our editorial task not so much in producing a magazine for a particular readership but in summarising and publishing all informations on important events in Germany. Поэтому мы понимаем нашу редакционную работу не в создании журнала для особого круга читателей, а в объединении и публикации всей поступившей информации о важных событиях в Германии.
By category of organ, the independent press represents: 66 per cent of dailies and 87 per cent of the readership; 84 per cent of weeklies and 83 per cent of the readership; 86 per cent of periodicals and 52 per cent of the readership. Частный сектор охватывает 66% ежедневных изданий и 87% читательской аудитории, 84% еженедельников и 83% читательской аудитории, а также и 86% периодики и 52% читателей.
News of the campaign was featured in media outlets with a global readership around the world. Новости этой кампании публиковались в СМИ и привлекли внимание большого круга читателей во всем мире.
To better target its publications and to increase their usefulness, the Division should assess the needs of its readership. Чтобы ориентировать свои публикации на конкретную аудиторию и повышать их полезность, Отделу следует оценивать потребности читателей этих публикаций.
On the other hand, most of the 15 titles have a small readership. С другой стороны, круг читателей у большинства из 15 периодических изданий весьма незначителен.
He expressed pleasure at readership surveys that indicated that the Fund's publications were read, well received and widely shared, and that they succeeded in reaching specialized and general audiences. Он выразил удовлетворение в связи с тем, что проведенные обследования контингента читателей указывают на то, что публикации Фонда пользуются читательским спросом, получают хорошие отзывы, имеют широкое хождение и вызывают интерес как среди специалистов, так и в широкой читательской аудитории.