It's true, some of our readership can add two and two. |
Вы правы, некоторые наши читатели смогут сложить 2 и 2. |
UN Chronicle (readership: print and online) |
(читатели: печатных и электронных изданий) |
your audience, eg. is it a well-defined group conforming to agreed standards, or general readership? |
адресата, например, чётко определённая группа соответствующая установленным стандартам или обычные читатели? |
Its readership has an average annual income of US$229,000 and an average annual household income of US$301,000. |
Читатели имеют среднегодовой доход $229000 и средний ежегодный домашний доход $301000. |
The newspaper, published on pink paper, sells over 400,000 copies daily (more on Mondays when readers want to catch up on the weekend's events), and can claim a readership in excess of three million. |
Газета, изданная на отличительной для всех розовой бумаге, продается более чем 400000 копий ежедневно (больше всего по понедельникам, когда читатели хотят узнать о спортивных событиях, состоявшихся в выходные), и имеет более 3 миллионов читателей. |
And our readership is vividly average. |
А наши читатели обычней некуда. |
It has a large per-issue readership, mostly in Africa, North America and Europe, and an additional audience/AR. |
У него есть большая читательская аудитория, в основном в Африке, Северной Америке и Европе, и читатели, которые знакомятся с его содержанием онлайн на веб-сайте. |