Английский - русский
Перевод слова Readership

Перевод readership с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Читателей (примеров 116)
The Norton View attracts some readership from around the world. Norton View привлекает некоторых читателей со всего мира.
I wanted to take this opportunity to thank our readership for their support, feedback and contributions over the past eight months. Я хочу воспользоваться возможностью и поблагодарить всех наших читателей за их поддержку, отзывы и тот вклад, который они снесли, за прошедшие восемь месяцев.
Government officials, academics and researchers make up two thirds of its readership. The Panorama is usually presented and used as a background document at several expert group meetings in the region. Две трети его читателей составляют правительственные должностные лица, ученые и исследователи. «Панорама» обычно представляется и используется в качестве справочного документа рядом совещаний групп экспертов в регионе.
In 1561, her book I secreti della signora Isabella Cortese or The Secrets of Lady Isabella Cortese first appeared in print in Venice, introducing alchemy to a wider readership. В 1561 году её книга I secreti della signora Isabella Cortese впервые была напечатана в Венеции; она описывала алхимию для широкого круга читателей.
News of the campaign was featured in media outlets with a global readership around the world. Новости этой кампании публиковались в СМИ и привлекли внимание большого круга читателей во всем мире.
Больше примеров...
Читательской аудитории (примеров 39)
Consumption Opportunities publication designed for general public readership Публикация «Возможности в области потребления», предназначенная для широкой читательской аудитории
No readership surveys or related activities have been carried out. Обследование читательской аудитории и связанная с этим деятельность не осуществлялись.
(a) Strengthening of the marketing and sales activities of the Publications Division and formulation of a three-year plan based on market analysis and readership surveys; а) укрепление деятельности в области маркетинга и продажи Отдела публикаций и разработка трехлетнего плана, основанного на анализе рынка и обследованиях читательской аудитории;
Because users are so diverse it will be important to conduct periodic readership surveys to understand the range of user groups and how future assessments can be made more useful to each. Ввиду столь большого разнообразия пользователей важно проводить периодические опросы читательской аудитории с целью понимания потребностей различных групп пользователей и определения мер, благодаря осуществлению которых будущие оценки станут более полезными для каждой из этих групп.
You have a declining readership. Ну, у вас присутствует сокращение читательской аудитории.
Больше примеров...
Круг читателей (примеров 16)
Before 1989, it was the only automobile periodical in the USSR, designed for a wide readership. До 1989 года был единственным в СССР периодическим изданием на автомобильную тематику, рассчитанным на широкий круг читателей.
Moreover, the more languages that were used, the greater would be the readership of the publication. Более того чем больше языков будет использовано, тем шире будет круг читателей издания.
The readership of United Nations publications thus ranges widely, covering, for example, development planners, statisticians, demographers, energy and water specialists and development assistance personnel. Круг читателей публикаций Организации Объединенных Наций, таким образом, широк и разнообразен, охватывающий, к примеру, плановых работников сферы развития, статистических работников, демографов, специалистов в оласти энерго- и водоснабжения и работников в области оказания помощи в целях развития.
The novel became the literature of the middle class, and the dime novel, an "abbreviated novel" for a dime and slimmed down to magazine-size, expanded readership to the lower strata of society, especially to adolescent readers. Роман стал литературой среднего класса, в то время как бульварный роман, т.е. дешевый роман, сокращенный до журнальных размеров, расширил круг читателей до низших слоев населения, в особенности молодых людей.
The Fund should produce a summary annual report for wide distribution, a popular readership and multiple audiences, documenting challenges and achievements and telling the Fund's story and the stories of its grantees. Фонду следует издавать краткий годовой отчет для широкого распространения, рассчитанный на широкий круг читателей и различные аудитории, в котором бы описывались вызовы и достигнутые результаты, а также деятельность Фонда и его бенефициаров.
Больше примеров...
Читательскую аудиторию (примеров 9)
It is envisaged to publish the final report as UNECE Discussion Paper or in a similar international publication with broad readership. Предполагается, что окончательный доклад будет опубликован в качестве документа ЕЭК ООН для обсуждения или в аналогичной международной публикации, имеющей широкую читательскую аудиторию.
He adds that, on 29 October 2010, the newspaper Iwacu, which has a very wide readership in the country, published an article about the incident. Он далее сообщает, что 29 октября 2010 года газета "Иваку", имеющая в стране широкую читательскую аудиторию, опубликовала статью о произошедшем.
She promoted the development of curricula that included collaborative writing, development of writing skills in the context of a "community of practice", and writing for a global readership. Уэйдвиц продвигала учебные курсы, включающие в себя совместное написание текста, развитие писательских навыков в контексте «сообщества практики» и с расчётом на глобальную читательскую аудиторию.
It appears from the survey that the private/business readership of the publications could be increased significantly, and efforts have been undertaken in this direction since the survey was completed in 1998. Исходя из результатов этого опроса, можно сделать вывод, что читательскую аудиторию из числа представителей частного сектора/делового мира можно расширить, причем соответствующие меры в этом направлении были приняты после завершения опроса в 1998 году;
During its short life, the newsletter has already enjoyed a readership of more than 3,000 participants, policymakers and thought leaders from around the world. За короткую историю своего существования этот бюллетень уже собрал трехтысячную читательскую аудиторию, состоящую из руководящих работников и ведущих мыслителей всего мира.
Больше примеров...
Читательских мнений (примеров 6)
The secretariat should seek to improve the design, methodology and scope of the readership surveys on an ongoing basis. Секретариат должен постоянно стремиться совершенствовать механизм, методологию и охват опросов читательских мнений.
The representative of the United Kingdom said that the purpose of readership surveys should not be the elimination of publications. Представитель Соединенного Королевства сказал, что задача обследований читательских мнений не должна заключаться в прекращении выпуска публикаций.
The Division has also initiated a system for readership surveys by external end-users of its publications. Отдел создал также систему проведения обзоров читательских мнений среди внешних конечных пользователей его публикаций.
Also in accordance with Board decision 449, all member States are encouraged to respond as fully as possible to readership surveys. Также в соответствии с решением 449 Совета всем государствам-членам настоятельно предлагается как можно полнее отвечать на проводимые опросы читательских мнений.
Traditional readership surveys previously inserted in every document and publication have, unfortunately, elicited a minimal response, including from Governments. Число ответов, в том числе от правительств, на традиционные анкеты по изучению читательских мнений, ранее включавшихся во все документы и публикации, оказалось минимальным.
Больше примеров...
Читательская аудитория (примеров 10)
In the late 1980s, with political and economic reform in the Soviet Union, there was a surge of interest in Soviet Life - readership rose to over 50,000. В конце 1980-х, в связи с политическими и экономическими реформами в Советском Союзе, интерес к советской жизни возрос - читательская аудитория выросла до более чем 50000.
It has a large per-issue readership, mostly in Africa, North America and Europe, and an additional audience/AR. У него есть большая читательская аудитория, в основном в Африке, Северной Америке и Европе, и читатели, которые знакомятся с его содержанием онлайн на веб-сайте.
Readership: Top and medium level managers of companies operating on telecommunication market or related ones, representatives of state institutions regulating telecommunication branch, representatives of banch scientific institutions. Читательская аудитория: руководители высшего и среднего звена компаний, работающих на телекоммуникационном рынке или связанных с отраслью по роду деятельности, представители государственных организаций - регуляторов сферы телекоммуникаций, представители отраслевых научных структур.
According to The Seattle Times, during its final years The Rocket's readership was stronger than ever, with circulation having reached 55,000 copies in Seattle and 36,000 in Portland. По данным газеты Seattle Times, в течение последних лет своего существования читательская аудитория The Rocket была больше, чем когда-либо - тираж достигал 55000 копий в Сиэтле и 36000 в Портленде.
Various problems have been encountered: readership at libraries is falling and cultural institutions' collections, premises and equipment are deteriorating. Негативные тенденции проявляются весьма многообразно: уменьшается читательская аудитория библиотек, деградируют фонды и материально-техническая база учреждений культуры.
Больше примеров...
Читательского спроса (примеров 5)
The Division undertook two large readership surveys. Отдел провел два крупномасштабных обзора читательского спроса.
In October 2000, the Office of Internal Oversight Services conducted a training session for self-evaluation techniques at ECE and suggested that the Economic Analysis Division conduct analyses of the demand for its services and readership surveys. В октябре 2000 года УСВН провело учебное заседание по методам самооценки в ЕЭК и предложило Отделу экономического анализа провести анализ спроса на его услуги и обследования читательского спроса на его публикации.
The Division conducted structured and detailed readership and library surveys in 2001. Отдел провел в 2001 году упорядоченные и детальные обзор читательского спроса и библиотечное обследование.
The Board noted that the number of copies of official records disposed of in 1994 continued to be high, and it recommended that the Administration should determine the print runs of publications more judiciously through selective readership surveys. Комиссия отметила, что число экземпляров официальных отчетов, ликвидированных в 1994 году, по-прежнему велико, и рекомендовала, чтобы администрация точнее определяла тиражи публикаций с помощью избирательных обзоров по изучению читательского спроса.
The Department has also started readership surveys for the "Blue Book" series, which would be expanded to other publications in due course. Департамент также начал проводить обследования по изучению читательского спроса на публикации серии "Голубая книга", которые со временем будут проводиться и по другим публикациям.
Больше примеров...
Читательского интереса (примеров 1)
Больше примеров...
Читающей (примеров 3)
(c) An increase in the level of readership of the analytical studies and policy proposal reports of the Commission in relation to foreign investment, competitiveness, technological innovations and the behaviour of economic agents and productive sectors. с) Расширение аудитории, читающей аналитические исследования и доклады Комиссии с рекомендациями по вопросам политики, имеющие отношение к иностранным инвестициям, конкурентоспособности, техническим новшествам и поведению экономических субъектов и производственных секторов.
The Advisory Committee stresses the importance of efforts to increase the use of online publishing as a means to ensure greater outreach to a potentially broader readership for United Nations publications. Консультативный комитет подчеркивает важность усилий по активизации использования онлайн-публикаций в качестве средства расширения потенциальной аудитории, читающей публикации Организации Объединенных Наций.
He very much needed a popular readership. Пользовался большой популярностью у читающей публики.
Больше примеров...
Читатели (примеров 7)
It's true, some of our readership can add two and two. Вы правы, некоторые наши читатели смогут сложить 2 и 2.
your audience, eg. is it a well-defined group conforming to agreed standards, or general readership? адресата, например, чётко определённая группа соответствующая установленным стандартам или обычные читатели?
The newspaper, published on pink paper, sells over 400,000 copies daily (more on Mondays when readers want to catch up on the weekend's events), and can claim a readership in excess of three million. Газета, изданная на отличительной для всех розовой бумаге, продается более чем 400000 копий ежедневно (больше всего по понедельникам, когда читатели хотят узнать о спортивных событиях, состоявшихся в выходные), и имеет более 3 миллионов читателей.
And our readership is vividly average. А наши читатели обычней некуда.
It has a large per-issue readership, mostly in Africa, North America and Europe, and an additional audience/AR. У него есть большая читательская аудитория, в основном в Африке, Северной Америке и Европе, и читатели, которые знакомятся с его содержанием онлайн на веб-сайте.
Больше примеров...