Английский - русский
Перевод слова Readership
Вариант перевода Читателей

Примеры в контексте "Readership - Читателей"

Примеры: Readership - Читателей
The Regional Human Development Reports have enjoyed a wide range of readership. С региональными докладами по вопросам развития людских ресурсов ознакомился широкий круг читателей.
Sadly, that would exclude about half the readership of the Times. К сожалению, это исключило бы приблизительно половину читателей "Таймс".
The other national newspapers do not offer readily accessible information on their readership or daily print circulation figures. По другим общенациональным газетам нет легкодоступной информации о количестве их читателей или ежедневном тираже.
The electronic dissemination of the publications resulted in an increased readership, as reflected by about 5,000 downloads. Электронный доступ к этим публикациям способствовал увеличению числа их читателей, о чем говорит тот факт, что они около 5000 раз загружались с Интернета.
73% of the readership are men, and 63% are single. 73 % процента читателей мужчины, 63 % одинокие.
The Norton View attracts some readership from around the world. Norton View привлекает некоторых читателей со всего мира.
The paper claims a readership of about 1200 per quarter. У газеты около 1200 читателей за квартал.
It has a readership of one million people. У неё читателей - один миллион человек.
Tied to an election to boost your circulation because the Herald is losing readership. Связанная с выборами, чтобы улучшить тиражи, поскольку "Геральд" теряет читателей.
A number of innovations have been introduced to further enhance the value of these publications to their readership. Для дальнейшего повышения ценности этих публикаций для их читателей был принят ряд новаторских мер.
In addition to publishing reports on events and matters of cultural interest to this readership, the newspaper published samples of students' work. Кроме публикации материалов о событиях и вопросах, представляющих культурный интерес для этих читателей, газета публиковала отдельные образцы работ студентов.
This situation limits the readership and outreach potential of the Children and Youth Unit. Такая ситуация ограничивает возможности читателей и охвата детей Группой по вопросам детей и молодежи.
He chose to use a pen name as he considered his Thai name to be to difficult for a foreign readership. Как писатель, он предпочитал использовать псевдоним Paul Adirex, поскольку считал, что его Тайское имя слишком сложно для иностранных читателей.
Without articles from Russia, without the Russian readership, the Polar Star won't be having reason enough for its existence... Без статей из России, без читателей в России "Полярная звезда" не будет иметь достаточной причины существования <...>.
I wanted to take this opportunity to thank our readership for their support, feedback and contributions over the past eight months. Я хочу воспользоваться возможностью и поблагодарить всех наших читателей за их поддержку, отзывы и тот вклад, который они снесли, за прошедшие восемь месяцев.
The 1997 internal readership surveys also provided the Population and Rural and Urban Development Division with feedback on the usefulness and quality of its publications. Проведенные в 1997 году внутренние опросы читателей также обеспечили Отдел народонаселения и развития сельских и городских районов сведениями о полезности и качестве его публикаций.
Given that the association is active above all in Switzerland, there is little reason to believe that its monthly publication has much readership outside the country. С учетом того, что ДАБ активно действует прежде всего в Швейцарии, нет никаких оснований полагать, что ее ежемесячная публикация имеет много читателей за пределами этой страны.
I know you don't have a very large readership, But pretty soon, people will be stopping you on the street. Я знаю, что у тебя не так много читателей, но скоро люди начнут узнавать и останавливать тебя на улице.
For example, the third issue of a new bimonthly regional newsletter, with readership in West and Central Africa, had just been issued by the Dakar information centre. Например, информационный центр в Дакаре только что опубликовал третий выпуск нового издающегося раз в два месяца регионального бюллетеня, предназначающегося для читателей в Западной и Центральной Африке.
The newspaper, published on pink paper, sells over 400,000 copies daily (more on Mondays when readers want to catch up on the weekend's events), and can claim a readership in excess of three million. Газета, изданная на отличительной для всех розовой бумаге, продается более чем 400000 копий ежедневно (больше всего по понедельникам, когда читатели хотят узнать о спортивных событиях, состоявшихся в выходные), и имеет более 3 миллионов читателей.
Despite the increasingly sophisticated technology available to much of the Department's core audiences, a recent worldwide survey of readership of its publications revealed the continuing demand for print products. Несмотря на тот факт, что основная аудитория Департамента получает в свое распоряжение все более сложные технические средства, результаты недавно проведенного глобального обследования читателей его публикаций показали сохраняющуюся потребность в печатной продукции.
Working paper No. 25 reported on a book intended for a Norwegian readership on the subject of geographical names in various languages that deviate from the Norwegian forms. В рабочем документе Nº 25 содержалась информация о книге для норвежских читателей по вопросу о географических названиях в различных языках, происходящих от норвежских форм.
Government officials, academics and researchers make up two thirds of its readership. The Panorama is usually presented and used as a background document at several expert group meetings in the region. Две трети его читателей составляют правительственные должностные лица, ученые и исследователи. «Панорама» обычно представляется и используется в качестве справочного документа рядом совещаний групп экспертов в регионе.
With the Chief of Section being the Editor, and reporting to the Internal Communication Steering Committee chaired by the Registrar, ICTY News was launched in mid-2003 and has received since then a positive and supportive feedback from its readership. Бюллетень ICTY News, издателем которого является начальник Секции, отчитывающейся перед Руководящим комитетом по внутренней связи, председателем которого является Секретарь, появился в середине 2003 года и с тех пор получил позитивный и поощрительный отклик со стороны своих читателей.
The distribution and the readership of social reports are uncertain. Нет ясности в вопросе о сфере распространения и круге читателей социальных отчетов.