Think the quarry will be deep enough to bury Silas? |
Карьер хорошее место, чтобы похоронить Сайласа? |
Apparently He Stole An Armored Car, Dumped It In A Quarry. |
Видимо он украл бронемашину, сбросил ее в карьер. Наван Гренджер... |
The site of discovery, located in the Garden Park area north of Cañon City, Colorado, and known as the Felch Quarry 1, is regarded as one of the richest fossil sites of the Morrison Formation. |
Место находки, расположенное на территории Гарден Парка к северу от Каньон-Сити и известное как «Карьер Фелча 1» (Felch Quarry 1), считается одним из самых богатых на окаменелости участков формации Моррисон. |
I want that quarry secured immediately. |
Карьер нужно немедленно окружить. |
We've just gone past the old quarry, quarry entrance, which... by the... |
Мы только что проехали мимо старого карьера, въезда в карьер, который... около... |
And the paperback rider lurches across the quarry. |
Грант щелкает переключателем, и наездник в мягкой обложке покачиваясь едет через карьер. |
Perhaps, the quarry will serve not only Ufa-based factory, but also another factories owned by the company. |
Не исключено, что карьер будет работать не только на уфимский завод, но и на другие предприятия фирмы. |
If you throw them the wrong way, They'll veer off in a bad direction, And then your kid will fall into a quarry. |
Если бросить их неправильно, они полетят по неправильной траектории, и твой ребенок свалится в карьер. |
They had searched frantically for their missing dog and posted appeals on social networking sites after she had ran into the quarry following the minor accident. |
Они лихорадочно искали свою пропавшую собаку и размещали обращения на сайтах социальных сетей после того, как она убежала в карьер после небольшой аварии. |
When I was a kid, a couple of miles outside of Boston there was this quarry. |
В детстве, в паре миль от Бостона был карьер. |
It was approaching 11 when I exited right toward Afula, and passed a large quarry and was soon in Kfar Kara. |
Было почти одиннадцать часов, когда я повернул направо к городу Афула, проехал большой карьер и вскоре был в городе Кфар Кара. |
He also raised cattle and horses and had a brickyard and stone quarry. |
Рид также занимался животноводством и разведением лошадей, ему принадлежали кирпичный завод и каменный карьер. |
It was approaching 11 when I exited right toward Afula, and passed a large quarry and was soon in Kfar Kara. I felt a pang of nerves. |
Было почти одиннадцать часов, когда я повернул направо к городу Афула, проехал большой карьер и вскоре был в городе Кфар Кара. |
Regarding the first shipment, the 17,000 tons of acid tars were dumped in an abandoned quarry of State enterprise Sirka in Novy Rozdil. |
Что касается первой партии, то 17000 т кислых гудронов были сброшены в неиспользуемый карьер государственного предприятия "Сирка" в Новом Роздиле. |
Well, you look at modern hunter gatherers like aboriginals, who quarried for stone axes at a place called Mount Isa, which was a quarry owned by the Kalkadoon tribe. |
Ну, посмотрим на современных охотников и собирателей - аборигенов, которые добывают каменные топоры из местечке Маунт-Айза, где был карьер, принадлежащий племени Калкадоон. |
The other site is in the open: it's the historical quarry of Tupinet, which is no longer operative and effectively represents the condition of the original 19th century quarries. |
Другая часть экспозиции находится под открытым небом: это карьер Тупине, не действующий ныне, но представляющий собой состояние оригинальных карьеров ХIX-го века. |
An old quarry was being widened and leveled, and the boys followed the bulldozers as they scraped away a stratum of earth to reveal fragile, fossil-bearing shale underneath. |
Старый карьер углублялся и выравнивался. Мальчик шли вслед за бульдозерами, которые зачерпывали землю, и исследовали хрупкий глинистый подземный слой, содержащий ископаемые. |
The quarry is located 6 kilometers away to the south-west of the village Chistoozerny and 10 kilometers away to the south-east of Kamensk-Shakhtinsky. |
Карьер расположен в 6 км к юго-западу от поселка Чистоозёрного и в 10 километрах к юго-востоку от города Каменск-Шахтинский. |
The quarry has supplied aggregates to major projects, including East Stanley Development and the Abattoir access road, and is expected to produce in excess of 75,000 tons a year. |
Ожидается, что этот карьер, поставлявший заполнители для крупных проектов, в том числе проекта застройки в Ист-Стэнли и строящейся подъездной дороги в Абатуаре, будет производить более 75000 тонн заполнителей в год. |
This is actually a Spanish quarry, which sort of inspired the kind of spaces that these galleries could be. |
Это испанский карьер, который дал мне идею того, как могут выглядеть галереи. |
Throw me in the quarry. [Owl hooting] |
Господи, сбрось меня в карьер. |
The boys who found the specimen didn't own the fossil quarry. |
Мальчикам, которые нашли его, не принадлежал карьер, в котором находилось ископаемое. |
There is also an item called "quarry right (Bedra quarry)". |
В претензии также указана позиция под названием "Право разработки карьера (карьер Бедра)". |
Well, you look at modern hunter gatherers like aboriginals, who quarried for stone axes at a place called Mount Isa, which was a quarry owned by the Kalkadoon tribe. |
Ну, посмотрим на современных охотников и собирателей - аборигенов, которые добывают каменные топоры из местечке Маунт-Айза, где был карьер, принадлежащий племени Калкадоон. |
This is actually a Spanish quarry, which sort of inspired the kind of spaces that these galleries could be. |
Это испанский карьер, который дал мне идею того, как могут выглядеть галереи. |