Английский - русский
Перевод слова Quarry
Вариант перевода Карьер

Примеры в контексте "Quarry - Карьер"

Примеры: Quarry - Карьер
When he's unconscious, I dump him in the quarry. Пока он в отключке, я сбрасываю его в карьер.
There is a quarry, north of here. Есть карьер к северу от сюда.
There is an old Roman quarry that runs beneath the north tower, next to the gate. Существует старый римский карьер... проходящий под северную башню, рядом с воротами.
The quarry, your Ranchero. I remember everything. Карьер, твой "Ранчеро", я все помню.
Come on, Mared, we're going back to the quarry. Поехали, Мэйред, надо вернуться в карьер.
Means quarry, the same as here "Педрера" значит "карьер", такой же, как здесь.
Oliver, I checked the quarry where you said you buried Davis. Оливер, я проверил карьер, где ты, говоришь, похоронил Дэйвиса.
Back at the quarry - I love this place. Назад в карьер - мне здесь нравится.
There's a quarry on the other side of the foundry. На другой стороне завода есть карьер.
A quarry 106 football pitches in the middle of Franciacorta. Карьер 106 футбольного поля в середине Franciacorta.
Also a little loaded quarry from 450 grammes of explosive turns out to be extremely destructive, and penetrates more of 350mm of armour. Также маленький нагруженный карьер из 450 граммов взрывчатого вещества оказывается крайне деструктивным, и проникает больше 350mm вооружения.
Dendrological park and old granite quarry. Дендрологический парк и старый гранитный карьер.
The Yangshan quarry became the main source of stone for the major construction projects that changed the face of Nanjing. Яньшаньский карьер стал основным источником камня для крупных строительных проектов, которые изменили облик Нанкина.
Like your wife after your kid has fallen into a quarry. Как твоя жена после того, как твой ребенок свалился в карьер.
You're going to the quarry instead of Ridge crest. Ты поедешь на карьер, вместо Риджкреста.
Near the southern end lay the newly opened quarry at Bole Hill near Grindleford. Вблизи южного края находились недавно открытый карьер Боле Хилл возле Гриндлфорда.
I was thinking maybe we go down to Saunder's Gorge and jump the quarry. Я думал, может доехать до ущелья Сандерса и прыгнуть в карьер.
The quarry just north of town. Карьер, к северу от города.
Every loop ended with Damon dragging me into the quarry. Петля заканчивалась тем, что Деймон тянул меня вниз в карьер.
Limestone quarry, mile marker 97. Карьер Лаймстоун-Куорри, на отметке девяносто семь.
That is where we shall find our quarry. Это место, где мы найдем наш карьер.
There's only one limestone quarry this side of Paris. В этой стороне от Парижа только один известняковый карьер.
A flight of NATO fighters saw the helicopter from serial number 699 taking off from Zenica and returning to Visca quarry near Tuzla. Пилоты истребителей НАТО видели, что вертолет с серийным номером 699 вылетает из Зеницы и возвращается в карьер Висца в окрестностях Тузлы.
Mineral Holding Trust, Kanye, Botswana; quarry operated intermittently 1981 - 1985 "Минерал холдинг траст", Канье, Ботсвана; карьер эксплуатировался с перерывами в период 1981-1985 годов
This act was committed by armed elements stationed in that area known as "the quarry". Эта акция была совершена вооруженными элементами, расположившимися в местечке под названием "карьер".