The top six nations at the 2009 Pan American Cup now will qualify directly with the remaining two spots being taken at the newly created Pan American Challenge, which was held in 2011 in Rio de Janeiro, Brazil. |
Теперь команды, занявшие первые 6 мест на предыдущем чемпионате 2009 года, получали прямую квалификацию, а оставшиеся два места заполняли две лучших команды розыгрыша нового турнира, Pan American Challenge, первый розыгрыш которого прошёл в 2011 в Рио-де-Жанейро, Бразилия. |
The local banks qualify the home purchasers, originate the micro-mortgage and service the loan even after it is sold. |
Местные банки будут производить квалификацию покупателей домов, служить источником микроипотеки и обслуживать займы даже после их продажи. |
11.11 Government provides in-service training to those who qualify to pursue further studies. |
11.11 Тем, кто повышает свою квалификацию, правительство обеспечивает обучение без отрыва от производства. |
The winner would qualify directly while the runner-up would have the chance to obtain one of five berths at the World Cup Qualifier in Changzhou, China. |
Победитель чемпионата получал квалификацию напрямую, занявший 2-е место получал шанс завоевать одну из пяти путевок, приняв участие в квалификационном турнире к чемпионату мира 2006 (англ.) в Чанчжоу, Китай. |
The car was obviously not ready and Larini did not qualify. |
Болид был явно не готов, и Ларини не смог пройти квалификацию. |
In 2007, it was decided that runners must qualify, by running qualifying races beforehand gaining points. |
В 2007 было решено, что спортсмены должны проходить квалификацию, участвуя для этого в квалификационных забегах и набирая очки. |
In most countries, health professionals can qualify and practice without being taught anything about human rights. |
В большинстве стран специалисты системы здравоохранения получают квалификацию и право на занятие практической деятельностью без какой-либо специальной подготовки в области прав человека. |
I'm afraid of what it'll do to him... if he doesn't qualify. |
Я боюсь, с ним случится то же самое... если он не пройдет квалификацию. |
In related developments, a judicial Institute was established to train and qualify judges before they assume their posts. |
Среди других мероприятий, заслуживающих внимания, следует отметить создание Института подготовки работников судебных органов, в котором обучаются и приобретают квалификацию будущие судьи. |
If we don't get our English API scores up, we won't even qualify. |
Если мы не поднимем наши оценки по английскому, мы не пройдем квалификацию. |
According to paragraph 125 of the report, a judicial institute was set up to train and qualify judges to handle domestic violence cases and female police officers have been trained to specialize in such cases. |
Согласно пункту 125 доклада, был создан институт подготовки работников судебных органов, в котором обучаются и приобретают квалификацию судьи, которые будут заниматься делами, связанными с бытовым насилием, а также проходят подготовку женщины-полицейские, специализирующиеся по таким делам. |
In the systems that recognize ERAs as an optional phase, suppliers register and qualify to participate in procurement in the usual way applicable to the chosen method of procurement and no additional qualification or registration requirements are found for participating specifically in the ERA. |
В системах, признающих ЭРА в качестве факультативного этапа, поставщики регистрируются и подтверждают свою квалификацию для участия в закупках обычным путем, применяемым к выбранному методу закупок, и никаких дополнительных квалификационных или регистрационных требований к участию специально в ЭРА не обнаружено. |
Only officers with Irish qualifications, or qualifications from States with which Ireland has reciprocal arrangements for the recognition of qualifications, qualify to work on Irish registered vessels (see also paragraph 147). |
Только специалисты, получившие квалификацию в Ирландии или государствах, связанных с Ирландией взаимными соглашениями о признании квалификации, имеют право работать на судах, приписанных к ирландским портам (см. также пункт 147). |
Schools and institutions, which train and further qualify adolescents with difficulties accessing the labour market, should receive adequate financial and personnel resources to effectively assist such adolescents in the transition from school to the labour market. |
Школы и учреждения, которые готовят и повышают квалификацию подростков, испытывающих трудности с трудоустройством, должны получать адекватные финансовые и людские ресурсы для оказания эффективной помощи таким подросткам в период перехода от обучения к трудовой жизни. |
If I don't qualify? |
Если не пройду квалификацию? |
The definition also includes persons who would not qualify as refugees, for example those uprooted by natural and human-made disasters. |
Это определение также включает лиц, которые не подпадали бы под квалификацию статуса беженцев, например тех, которые покинули места своего постоянного проживания в результате стихийных или антропогенных бедствий. |
As an able crewman he may qualify as: |
Этот матрос первого класса может получить квалификацию |
Furthermore, the top six ranked individual athletes that have not qualified overall across all genders will also qualify, with a maximum one per event per NOC (2 from Oceania and 1 from the other four continents). |
Кроме того, шесть лучших спортсменов по рейтингу FIE, которые не прошли квалификацию, также были квалифицированы, максимум по одному на отдельно взятое соревнования от одного НОК (2 из Океании и по 1 из других четырёх континентов). |
After playing in groups within the same continent, eight teams qualify to play in a final tournament, called the Super Final in Almaty, Kazakhstan from 12-17 June 2012. |
После отборочных матчей в континентальных группах 8 команд прошли квалификацию в финальный турнир - Суперфинал, который прошёл 12-17 июня 2012 года в Центральном плавательном бассейне в городе Алма-Ате (Казахстан). |
A leading crewman in service in inland navigation at 31 December 2001 may qualify as a helmsman when he has not less than one year's experience as a leading crewman in Rhine navigation." |
Старший матрос, работающий на судне внутреннего плавания на 31 декабря 2001 года, сможет получить квалификацию рулевого, как только он будет иметь по меньшей мере одногодичный стаж плавания в качестве старшего матроса на рейнских судах внутреннего плавания". |
Should qualify him for the olympic trials. |
С таким результатом Мэк сможет пройти квалификацию для участия в Олимпиаде. |
All executive officers and public servants have law degrees from higher education institutions, 6 have passed their bar exams, and 3 qualify as apprentices in terms of obtaining the professional practice prescribed for the bar exam. |
Все руководящие работники и служащие имеют степени в области права, полученные в учреждениях высшего образования, 6 человек по итогам экзаменов получили квалификацию адвоката, а 3 человека являются стажерами, поскольку они проходят профессиональную практику, необходимую для сдачи экзамена на получение диплома адвоката. |