Английский - русский
Перевод слова Qin
Вариант перевода Цинь

Примеры в контексте "Qin - Цинь"

Все варианты переводов "Qin":
Примеры: Qin - Цинь
Mr. Qin Huasun (China) (interpretation from Chinese): Mr. Deng Xiaoping, deeply loved by Chinese people of all ethnic groups, passed away in Beijing on 19 February 1997. Г-н Цинь Хуасунь (Китай) (говорит по-китайски): Глубоко любимый китайским народом всех этнических групп, 19 февраля 1997 года в Пекине скончался г-н Дэн Сяопин.
Mr. Qin Huasan (China) said that the past year had witnessed a continuing trend towards the establishment of a multipolar structure and steady economic development in the world as a result of rapid technological and scientific advances and more dynamic trade and capital flows. Г-н Цинь ХУАСУНЬ (Китай) говорит, что в последний год намечается тенденция к созданию многополярной структуры и стабильному экономическому развитию во всем мире, что является результатом быстрых темпов научно-технического прогресса и повышения активности торговых потоков и капитала.
Mr. Qin Huasun (China) (interpretation from Chinese): First of all, allow me to express on behalf of the Government and people of China our profound grief over the unfortunate passing away of King Hussein of Jordan. Г-н Цинь Хуасунь (Китай) (говорит по-китайски): Прежде всего я хотел бы от имени правительства и народа Китая выразить наши глубокие соболезнования в связи с безвременной кончиной короля Иордании Хусейна.
Mr. Qin Huasun (China) said that over the past three years there had been a sharp reduction of United Nations peacekeeping operations in terms of their scope, personnel and expenses. Г-н ЦИНЬ Хуасунь (Китай) говорит, что за последние три года произошло резкое сокращение операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира с точки зрения их масштабов, численности персонала и расходов.
The Secretary-General has received a nomination from the Government of China for election to the Permanent Forum on Indigenous Issues for the following candidate: Xiao-mei Qin. Генеральный секретарь получил от правительства Китая сообщение о выдвижении следующей кандидатуры для избрания в состав Постоянного форума по вопросам коренных народов: г-жа Сяомэй Цинь.
I remember when I first saw these women, they were tramps, parading around in their lingerie, not the graceful ladies that the legends of Qin Huai had portrayed them to be. Я помню, когда я впервые увидела этих женщин, они поднимались в одном нижнем белье, совсем не похожие на прекрасных дам - легенд Цинь Хуай, как их изображали.
Well, if you say you are a civilian of Qin, I demand you to take your clothes off. Если ты утверждаешь, что ты Цинь, я требую, чтобы ты разделась.
In response, Foreign Ministry spokesman Qin Gang of the People's Republic of China has said that the border remains in dispute and that the two sides are continuing to work for a peaceful and cordial resolution of the dispute. В ответ представитель министерства иностранных дел КНР Цинь Ган заявил, что граница остаётся спорной, и что обе стороны работают над мирным разрешением вопроса.
Mr. Qin Huasun (China) (interpretation from Chinese): I wish at the outset to welcome to the General Assembly the President of the Lebanese Republic, His Excellency Mr. Elias Hraoui, and to thank him for his important address. Г-н Цинь Хуасунь (Китай) (говорит по-китайски): Прежде всего я хочу поприветствовать в Генеральной Ассамблее президента Ливанской Республики Его Превосходительство г-на Ильяса Храуи и поблагодарить его за его важное заявление.
Contrary to what Ambassador Qin Huasun states, Solomon Islands has not used the forum of the United Nations "to undermine China's sovereignty, territorial integrity and the cause of reunification and to interfere in China's internal affairs". Вопреки утверждениям посла Цинь Хуасуня Соломоновы Острова не использовали форум Организации Объединенных Наций "для подрыва суверенитета и территориальной целостности Китая и дела его воссоединения и для вмешательства в его внутренние дела".
Also at the same meeting, the Forum engaged in an interactive dialogue, and interventions were made by the following members of the Forum: Otilia Lux de Coti, Njuma Ekundanayo, Wilton Littlechild, Marcos Matias Alonso, Qin Xiaomei and Mililani Trask. На том же заседании члены Форума провели интерактивный диалог и с заявлениями выступили следующие члены Форума: Отилия Лус де Коти, Нджума Экуданайо, Вилли Литлчайлд, Маркос Матиас Алонсо, Цинь Сяомэй и Милилани Траск.
"to sing the legend of the Qin Huai River," "спеть легенду о реке Цинь Хуай,"
Emperor Qin's philosophy - the only one permitted - was called "legalism," Философия Цинь - лишь одного дозволенного называлась "легизм", что означало:
(3 days after the issuance of decree, Xiang and Liu jointly chased Qin army.) Через три дня после выхода приказа Лю Бан и Сян Юй вместе выступили против армии Цинь.
Qin Gang's response was that "It is the irresponsible and unethical reports that infuriated our people to voice voluntarily their condemnation and criticism." Цинь Ган ответил, что «именно безответственные и неэтичные репортажи (западных СМИ) заставили китайских граждан добровольно заявить о своем недовольстве».
Ms. Qin noted that the unlimited expansion of societies have greatly reduced rainforests and negatively impacted on the lands of indigenous peoples, reducing their ability to access their territories and live in sustainable ways. Г-жа Цинь отметила, что неограниченное расширение хозяйственной деятельности в значительной степени сократило площадь тропических лесов и повлияло на состояние принадлежащих коренным народам земель, ограничив возможности доступа этих народов к своим территориям и их возможности вести устойчивый образ жизни.
Mr. Qin Huasun (China) said that international activities in the field of human rights were at a crossroads, and that the experience and lessons of the past should be carefully reviewed to ensure that those activities developed in the right direction in the next century. Г-н ЦИНЬ ХУАСУНЬ (Китай) говорит, что международная деятельность в области прав человека находится на перепутье и что опыт и уроки прошлого должны быть тщательно изучены, с тем чтобы эта деятельность в следующем столетии развивалась в правильном направлении.
It has been 26 years since Qin beat Chu. Уже 26 лет, как Цинь завоевали Чу.
Handing to him the map of the designated territory was the first diplomatic act of submitting that district to Qin rule. Вручение карты с обозначенной территорией было первым дипломатическим актом, представляющим эту область правительству Цинь.
After the Warring States period, Qin Shi Huang unified China, and later standardized measurement units. По окончании Периода Сражающихся царств Цинь Шихуанди объединил Китай и стандартизировал меры.
Ms. Qin encouraged the promotion of access to appropriate education and the use of bilingual strategies. Г-жа Цинь выступила с призывом обеспечить возможность получения соответствующего образования и применять двуязычный подход.
Xiang Yu is replacing Qin's tyranny with his own. Сян Юй такой же тиран, как и династия Цинь.
In 407, Northern Wei and Later Qin entered into a peace treaty, returning previously captured generals to each other. В 407 году Поздняя Цинь и Северная Вэй подписали мирный договор, и вернули друг другу захваченных в плен генералов.
Later, he was sent by Qin Shi Huang to the eastern seas twice to look for the elixir of life. Император Цинь Шихуанди дважды посылал его в экспедицию по восточным морям с целью найти эликсир бессмертия.
He lived in the State of Qin as a hostage, but returned to Yan in 232 BC. С детства он жил в качестве заложника в царстве Цинь, однако в 232 году до н. э. вернулся на родину.