| The Qin emperor becomes critically ill later and sends Meng Yi to find the elixir of immortality, the only thing that can save his life. | Через некоторое время Император Цинь смертельно заболевает, и посылает Мэн И найти эликсир бессмертия - единственное, что может спасти его жизнь. |
| During the Qin dynasty and the Tang dynasty, China was well aware of the golden lands far to the south. | Во времена династий Цинь и Тан китайцам было известно о «золотых островах» далеко к югу от Китая. |
| (3 days after the issuance of decree, Xiang and Liu jointly chased Qin army.) | Через три дня после выхода приказа Лю Бан и Сян Юй вместе выступили против армии Цинь. |
| Mayor Qin, please get in | Мэр Цинь, садитесь, пожалуйста |
| "The Qin Huai View." | "Вид на Цинь Хуай" |
| The Qin Empire became the first dynasty of China... | Империя Квина стала первой династией в Китае, а Квин Шихуанг стал первым Императором... |
| The Qin archers are like artillery intimidating the enemy | Лучники Квина подобны артиллерии устрашающая врага! |
| "The people have suffered years of warfare"Only the King of Qin can stop the chaos "by uniting all under Heaven." | "Люди, перенесли годы войны и только Повелитель Квина может остановить хаос объединив всё под небесами." |
| Tomorrow morning, I shall meet you at the Qin encampment. | Увидимся завтра в лагере Квина! |
| The archers of Qin are legendary. | Стрельцы Квина сильны и опасны. |
| Qin united all states of China in 221 B.C. | Цин объединил все провинции Китая в 221 году н.э. |
| Qin Quan, take my wife and kid, and leave Fuoshan | Цин Цан, возьми мою жену и сына и уезжайте из Фушаня |
| So we, from Qin, destroyed it. | Они отказались сдаться, поэтому мы, Цин, их уничтожили! |
| In face of the Qin invasion, King of Wei surrendered without resistance. | Когда в Вей вторглись Цин, он предпочел сдаться |
| Qin then conquered Han and Zhao subsequently. | В конце концов Цин покорил провинции Хан и Чжао |
| The seven elite guards from Qin Court... | И так, семь мастеров дворца Квин. |
| I am a citizen of Qin. | Я из королевства Квин! |
| Today we discover that a hero from our great kingdom of Qin has single-handedly wiped out the enemy. | Но к всеобщему удивлению могущественный воин царства Квин сразил непокорных убийц. |
| Orphaned, I was taken in by a family here in Qin. | Я пришёл в Квин и меня усыновили. |
| The rivalry of Zhao and Qin is trivial compared to the greater cause | Вражда межу Квин и Жао неважна по сравнению с всеобщим благом. |
| He created his wife Princess Yifu empress, and her son Yuan Qin crown prince. | Он сделал свою жену принцессу Ифу императрицей, а её сына Юань Циня коронным принцем. |
| The Council elected the following eight members for a three-year term beginning on 1 January 2008: Simeon Adewale Adekanye, Carlos Mamani Condori, Paimaneh Hasteh, Liliane Muzangi Mbella, A. A. Nikiforov, Xiaomei Qin, Bartolomé Clavero Salvador and Carsten Smith. | Совет избрал следующих восемь членов на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2008 года: Симеона Адевале Адеканье, Карлоса Мамани Кондори, Пеймане Хасте, Лилиан Музанги Мбелу, А. А. Никифорова, Сяомэй Циня, Бартоломе Клаверо Сальвадора и Карстена Смита. |
| Three weeks after Cao Qin's failed uprising, the Mongol leader Bolai, who had been staging raids into northern China, sent an embassy into China to request formal tribute relations and to serve as a vassal to the Ming. | Три недели спустя после неудачного восстания Цао Циня монгольский вождь Болай, совершавший набеги на Северный Китай, прислал послов с предложением стать вассалом Мин. |