They find the location of the Qin emperor's mausoleum, concealed behind a waterfall. | Они находят мавзолей императора Цинь, скрытый за водопадом. |
Most of the expense and engineering must have come from Qin. | Большую часть расходов и техники должна была исходить из Цинь. |
Ms. Qin noted that the unlimited expansion of societies have greatly reduced rainforests and negatively impacted on the lands of indigenous peoples, reducing their ability to access their territories and live in sustainable ways. | Г-жа Цинь отметила, что неограниченное расширение хозяйственной деятельности в значительной степени сократило площадь тропических лесов и повлияло на состояние принадлежащих коренным народам земель, ограничив возможности доступа этих народов к своим территориям и их возможности вести устойчивый образ жизни. |
Now, Qin is beaten by Chu again. | Теперь Чу победили Цинь. |
Li Xian agreed to draft a memorial to the throne explaining that Cao Qin wished the emperor no harm, that his vengeance against Lu Gao was finished, and asked for an imperial pardon. | Ли Сянь согласил написать официальную записку о том, что Цао Цинь не желал вреда императору, что его месть Лу Гао окончена, и что он просит высочайшего прощения. |
Rumor had it the Qin army would attack that day | Пошёл слух, Что армия Квина нападёт в этот день. |
In 221 B.C., the King of Qin conquered all six kingdoms and unified China. | В 221 до нашей эры Повелитель Квина захватил все 6 земель и объединил Китай. |
The Qin archers are like artillery intimidating the enemy | Лучники Квина подобны артиллерии устрашающая врага! |
While several hundred thousand Qin troops were preparing for the next onslaught, | Несколько сот тысяч отрядов Квина уже готовятся к следуещему нападению. |
The archers of Qin are legendary. | Стрельцы Квина сильны и опасны. |
When facing the invasion of Qin, Wei's Duke complied to surrender. | Когда в Вей вторглись Цин, он предпочел сдаться |
In face of the Qin invasion, King of Wei surrendered without resistance. | Когда в Вей вторглись Цин, он предпочел сдаться |
With the help of his good friend Qin Quan, Ip Man and his family finally escape from Fuoshan. | С помощью своего лучшего друга Цин Цана семья Ип Мана наконец бежала из Фушаня |
In 221 B.C., Qin unified China. | Цин объединил все провинции Китая в 221 году н.э. |
7 states reigned supreme: Qin, Chu, Han, Zhao, Wei, Qi, Yan. | Семь самых больших царств назывались Ци, Чу, Ян, Хан, Чжао, Вей и Цин |
I wandered into Qin and was adopted | Я пришёл в Квин и меня усыновили. |
The conflict between Zhao and Qin is nothing when compared with peace for all. | Вражда межу Квин и Жао неважна по сравнению с всеобщим благом. |
Does Qin intend to destroy Zhao? | Разве не хочет Квин захватить Жао? |
I'm from the Kingdom of Qin | Я из королевства Квин! |
The rivalry of Zhao and Qin is trivial compared to the greater cause | Вражда межу Квин и Жао неважна по сравнению с всеобщим благом. |
He created his wife Princess Yifu empress, and her son Yuan Qin crown prince. | Он сделал свою жену принцессу Ифу императрицей, а её сына Юань Циня коронным принцем. |
The Council elected the following eight members for a three-year term beginning on 1 January 2008: Simeon Adewale Adekanye, Carlos Mamani Condori, Paimaneh Hasteh, Liliane Muzangi Mbella, A. A. Nikiforov, Xiaomei Qin, Bartolomé Clavero Salvador and Carsten Smith. | Совет избрал следующих восемь членов на трехлетний срок полномочий, начинающийся 1 января 2008 года: Симеона Адевале Адеканье, Карлоса Мамани Кондори, Пеймане Хасте, Лилиан Музанги Мбелу, А. А. Никифорова, Сяомэй Циня, Бартоломе Клаверо Сальвадора и Карстена Смита. |
Three weeks after Cao Qin's failed uprising, the Mongol leader Bolai, who had been staging raids into northern China, sent an embassy into China to request formal tribute relations and to serve as a vassal to the Ming. | Три недели спустя после неудачного восстания Цао Циня монгольский вождь Болай, совершавший набеги на Северный Китай, прислал послов с предложением стать вассалом Мин. |