Примеры в контексте "Puzzle - Пазл"

Примеры: Puzzle - Пазл
I went to the hangar and I saw the... pieces of our plane laid out on the floor like a jigsaw puzzle. Я пошел в ангар и увидел... части самолета лежали на полу как пазл.
But wait, you can't ju tangle a puzzle in front of me Но подождите, вы ведь не можете разложить передо мной пазл
But you know, it's like a jigsaw puzzle put together in my head. Но это, как пазл, который складывается в моей голове.
You solved every puzzle faster than all of the chimps. Ты собираешь каждый пазл быстрее, чем все шимпанзе
At the age of three he put together a puzzle in record time, gaining him entry to the Dalton School. Когда ему было три года, он собрал пазл в рекордное время, что позволило ему попасть в привилегированную Далтонскую школу.
Maybe the next time my mother comes, I'll tell her to bring a puzzle. Может быть в другой раз к приезду моей мамы, я скажу ей привезти пазл.
Pigtails... a puzzle, with a duckling, and... a book about a child who can not count. Пазл с утенком и книжку о ребенке, который не умел считать.
If the puzzle is completed, there is a reward at the end. Если пазл будет полностью собран, то в конце игры будет награда.
Every 15 minutes new SUDOKU puzzle! Каждых 15 минут новый Судоку пазл!
They used his statements like instructions to put together pieces of a sick puzzle. По его показаниям они собрали этот ужасный пазл.
W-When I left the house, I spotted an owl who was flying around, and he's the one who probably tore your puzzle apart. К-когда я уходил, я заметил сову, летающую неподалёку, скорее всего это она сломала твой пазл.
We just need to get him to election night, and then we are onto the final piece of the puzzle. Доведем его до ночи выборов, а там останется только сложить последний пазл.
You guys go finish that puzzle, okay? Ребятки, идите собирайте пазл, ладно?
All right, Harrison, it looks like you're going to have to finish that puzzle on your own. Ладно, Гаррисон, похоже, тебе придется закончить пазл самому.
Well, you said he dumped the puzzle on his desk, so one of the pieces probably fell on the floor. Ну, ты же сказала, что он высыпал пазл на свой стол, поэтому один из кусочков возможно упал на пол.
Yokoi went on to develop many other toys, including the Ten Billion Barrel puzzle, a baseball throwing machine called the Ultra Machine, and a Love Tester. Ёкои разработал множество игрушек, например пазл Ten Billion Barrel, бейсбольную машинку, названную Ultra Machine и «Love Tester».
Fixing them is like a puzzle, and the best part is when you're done, they leave, and you're not responsible for them anymore. Ремонт - это как пазл и лучший момент, когда ты закончишь, они уезжают и ты больше не несешь ответственности за них.
Except we don't know what the puzzle is or how the pieces even fit. Хотя мы даже не знаем что это за пазл и как сложить его части
Don't talk to me that much, never lie to me, and never, ever touch my puzzle. Не говори со мной слишком часто, никогда не ври мне, и никогда, никогда не трогай мой пазл.
"When you're doing a puzzle, it's like having a thousand friends." "Собирать пазл - всё равно что иметь тысячу друзей"
I was doin' the puzzle with the lady - you know, Pat? Я собирал пазл с дамой... ты же знаешь Пэт?
Puzzle, code, in my head. Пазл в моей голове А теперь...
Fred, don't solve that puzzle. Фред, не собирай пазл.
And when that puzzle is complete... И когда пазл собран...
come look at our puzzle. взгляни на наш пазл.