So, for example, here's a word puzzle. | Вот, к примеру, словесная головоломка. |
An interesting puzzle for your great intellect to solve, Doctor. | Интересная головоломка для твоего большого ума, чтобы решить, доктор. |
What is that, some kind of puzzle, like a jumble? | Это что, какая-то головоломка, типа Джамбла? |
A classic puzzle of the second kind is to arrange all twelve pentominoes into rectangles sized 3×20, 4×15, 5×12 or 6×10. | Классическая головоломка второго вида - расположить все двенадцать плиток пентамино в прямоугольниках размером 3×20, 4×15, 5×12 или 6×10. |
A puzzle, Richard? | Головоломка? Головоломка, Ричард? |
You know, you're a puzzle that I have no interest in solving. | Знаешь, ты загадка, которую мне неинтересно разгадывать. |
It's the stab wounds that are the puzzle. | А вот колотые раны - это загадка. |
The environmental crisis it's a huge puzzle. | Экологический кризис это огромная загадка. |
So here is the puzzle. | И вот в чём загадка. |
In 1987, he published Archaeology and Language: The Puzzle of the Indo-European Origins, a book on the Proto-Indo-Europeans. | В 1987 г. опубликовал книгу «Археология и язык: загадка происхождения индоевропейцев» (англ.), посвящённую проблеме индоевропейской прародины. |
Now let's just finish this puzzle and see what happens. | Давайте-ка соберем пазл и посмотрим, к чему это приведет. |
Well, we're laying a jigsaw puzzle. | Да, мы тут пазл собиарем, так что... |
You'd be able to do the puzzle if only you had a little bit more patience. | Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения. |
"When you're doing a puzzle, it's like having a thousand friends." | "Собирать пазл - всё равно что иметь тысячу друзей" |
It's a puzzle as... | Это как пазл, кото... |
Who got puzzle all over this floor? | Кто рассыпал паззл по всему полу? |
Well, if Samaritan didn't make the puzzle, who did? | Если не Самаритянин собрал паззл, то кто? |
It's like a puzzle and... these photos are the pieces, but... somehow some of these pieces got mixed up, and I just... I keep thinking if I can just look at these pictures long enough, it'll start to make sense. | Это как паззл и... эти фотографии - это кусочки, но... каким-то образом некоторые из них перемешались, и я лишь... не перестаю думать смогу ли я смотреть на эти фото достаточно долго, чтобы они стали нести какой-то смысл. |
IT WAS... IT WAS LIKE A SORT OF JIGSAW PUZZLE, | Это было как головоломка, как паззл |
He's a jigsaw puzzle. | Но это паззл, ваш жулик! |
Seeley, what you have here... is the final piece to the puzzle. | Сили, то, что у тебя есть, является последним кусочком мозаики. |
Actually... there's only one missing piece of the puzzle. | Вообще-то... нам не хватало лишь одной недостающей части мозаики. |
This was the final part of the puzzle. | Видимо, это последняя деталь мозаики. |
I also understand that the title to the Fisher house is the last piece of the puzzle. | Я также понимаю что права на дом Фишер - последний кусочек мозаики. |
So this is not a playlist or a list of songs intended for the park, but rather an array of distinct melodies and rhythms that fit together like pieces of a puzzle and blend seamlessly based on a listener's chosen trajectory. | То есть это не список песен, предназначенный для прослушивания в парке, но совокупность различных мелодий и ритмов, которые сходятся вместе как кусочки мозаики и плавно смешиваются согласно выбранной слушающим траектории движения. |
Isabelle told me it was a bit of a puzzle. | Изабель сказала, это было вроде паззла. |
You're always so eager to be the hero you never quite see all the pieces of the puzzle. | Ты всегда так стремишься быть героем, ты никогда не видишь все кусочки паззла. |
First he throws a severed head at me, then he leaves me these doll parts, like pieces of a puzzle. | Сначала он бросает в меня отрезанную голову,... потом оставляет части куклы,... как части паззла. |
We got missing pieces of this puzzle. | Нам не хватает кусочка паззла |
Many times in life, I feel like I'm missing some essential piece of the human puzzle. | Часто мне кажется, будто я чего-то не понимаю, не могу найти какой-то важный кусок паззла человеческой натуры. |
As expected, she was unable to complete the puzzle at all. | Как и ожидалось, сначала она не могла выполнить эту задачу. |
The two puzzles shown in the picture are especially good for social gatherings, since they appear to be very easily taken apart, but in reality many people cannot solve this puzzle. | Две головоломки, показанные на рисунке, особенно хороши для вечеринок, поскольку они легко разбираются, но, в реальности, многие не могут решить эту задачу. |
I'm not sure what it means but something tell me that it holds the key to this whole puzzle. | Я не уверен что это означает но что-то сообщает мне, что это держит ключ в эту целую задачу. |
A somewhat easier (more symmetrical) puzzle, the 8×8 rectangle with a 2×2 hole in the center, was solved by Dana Scott as far back as 1958. | В какой-то степени более простую (более симметричную) задачу, для квадрата 8×8 с отверстием в центре 2×2, решил еще в 1958 году Дана Скотт (аспирант-математик Принстона). |
It's pretty much just kill all the bad guys, move to another room, solve a quick puzzle, and repeat. | Это по большому счёту что-то вроде: "убивайте всех плохих парней, идите в другую комнату, решайте лёгкую задачу и повторяйте всё сначала". |
I started by saying that the Peacebuilding Commission was the missing piece of a jigsaw puzzle. | Вначале я заявил, что Комиссия по миростроительству является недостающим элементом общей картины. |
Supplements are a very small piece of the puzzle. | Пищевые добавки - это лишь малая часть общей картины. |
Now, Brazil is an important piece of this puzzle. | Бразилия является важной частью общей картины. |
Develop the big picture (put the puzzle together) | Создание общей картины (сведение разрозненных элементов воедино) |
Kosovo is the last piece of the Balkan jigsaw puzzle, and it is of the utmost importance that all actors engage constructively so as to put the final piece of the puzzle in place as soon as possible. | Косово остается последним элементом, недостающим для завершения картины балканской головоломки, и крайне важно обеспечить приложение всеми субъектами конструктивных усилий во имя того, чтобы этот последний элемент как можно скорее вписался надлежащим образом в общую картину Балканского региона. |
This puzzle is tough to solve. | Этот ребус трудно будет разгадать. |
This will be a fascinating puzzle as we go into the next half-century, and where I expect that we will have more and more Mars missions to answer these questions. | Это будет захватывающий ребус, для следующей половины века, когда, я надеюсь, мы будем посылать всё больше и больше миссий на Марс для ответа на этот вопрос. |
Fantastic. So all I need for the final piece of this puzzle is for you to tell me what happened to her. | И чтобы до конца разгадать этот ребус, ты должна рассказать, что случилось с ней. |
I just see it as a puzzle of reality where you can take different pieces of reality and put it together to create alternate reality. | Это своеобразный ребус, в котором можно взять разные кусочки реальности и сложить их, получив ещё одну реальность. |
GMG Gallery, Moscow 2009 - A Frozen Bear or a Russian Story as a Global Puzzle. | Галерея GMG, Москва 2009 «Замороженный медведь или Русская История как Глобальный Ребус». |
A second sequel, Puzzle Quest 2, was released in 2010. | Продолжение Puzzle Quest 2 вышло в 2010 году. |
In 2007, Penna was one of the first YouTube channels to receive mainstream media coverage, including attention from DC Fox News, after his "The Puzzle" video was featured on the front page of YouTube. | В 2007, Пенна получил освещение в СМИ, в том числе заслужил внимание от Fox News, округ Колумбия после его видео «The Puzzle». |
But in his article "A Puzzle about Belief" Kripke seems to oppose even this possibility. | В своей статье "А Puzzle about Belief" Крипке развивает свою мысль и отрицает даже и эту возможность. |
As a pre-order bonus, Telltale offered buyers a free copy of Puzzle Agent, access to a pre-release insider forum on their web site, and stated that they would donate one dollar to the Michael J. Fox Foundation for Parkinson's Research for each pre-order. | В качестве бонуса к предварительному заказу, разработчики предлагают покупателям бесплатную версию игры Puzzle Agent, а доллар с каждого заказа отправится в фонд Майкла Джей Фокса по борьбе с болезнью Паркинсона. |
In 2008 the band released a split EP with the Liverpool band Puzzle, licensed their song "Anne Elephant" to a MasterCard commercial, and made their network television performance debut on the Carson Daly Show. | В 2008 году группа выпустила split EP с группой Puzzle из Ливерпуля, дала разрешение использовать свою песню «Anne Elephant» в рекламе MasterCard и впервые выступила на телевидении в программе «Carson Daly Show». |
I mailed the original puzzle to myself the same time I sent it to him. | Я отправил этот кроссворд по почте себе и ему. |
So it's likely he didn't even know he was stealing Donald's puzzle. | Значит, он мог и не догадываться, что берет кроссворд Дональда. |
And you published Donald McKeon's puzzle, too? | И вы опубликовали кроссворд Дональда Маккеона? |
I submitted the wrong puzzle. | Я послал не тот кроссворд. |
Why he need... puzzle? | Зачем ему... кроссворд? |
Create a new puzzle with the given information, and save it in my collection | Создать новую мозаику по полученным сведениям и сохранить её в коллекции |
Create a new puzzle using an image file from your disk | Создание новой мозаику из изображения на диске |
Puzzle cannot be created: The file you selected is not an image. | Не удалось создать мозаику: Выбранный файл не является изображением. |
Puzzle cannot be created: The slicer plugin could not be loaded. | Не удалось создать мозаику: Модуль разрезки не может быть загружен. |
When Nikolaj and his best friend fight, I have them do an activity together, like a puppy puzzle. | Когда Николай и его лучший друг ссорятся, я устраиваю им совместное занятие, например, собирать мозаику с щенятами. |
So basically, that puzzle is the last present he received from his parents. | Эта мозаика - последний подарок, который он получил от своих родителей. |
This puzzle is like Kouhei. | Эта мозаика прямо как Кохеи. |
Piece by delicate piece... the puzzle will fall into place. | Кусочек за восхитительным кусочком. Мозаика сложится в картину. |
But I've known her almost three years, and she just fit this... puzzle. | Но я знаю ее больше З-х лет, и с ней моя мозаика собралась. |
Great! You have finished the puzzle. | Поздравляем! Мозаика собрана. |