Yes, it's a very rare and precious Chinese puzzle box. | Да, это очень редкая и ценная китайская головоломка. |
The puzzle was distributed commercially as a pegboard with holes at the nodes of the dodecahedral graph and was subsequently marketed in Europe in many forms. | Головоломка распространялась на коммерческой основе как доска с выемками на местах вершин графа додекаэдра и продавалась в Европе в различных видах. |
That puzzle was easy! | Та головоломка была простой! |
It's like their life's a big puzzle. | Их жизнь как головоломка. |
Aqua 3D combines a few different genres: it is a life simulator, puzzle and even action at the same time. | Вообще, «Аква» гармонично сочетает сразу несколько жанров - здесь и своеобразный «симулятор жизни», и головоломка, и даже элементы боевика. |
The real puzzle, then, is to square rising global productivity growth with declining real interest rates. | Реальная загадка - как увязать возрастающий глобальный рост производительности со снижением реальных процентных учетных ставок. |
But the real puzzle and irony is that the greatest density of different languages on Earth is found where people are most tightly packed together. | Но загадка и ирония в том, что наибольшее разнообразие языков встречается там, где люди теснее всего живут вместе. |
The puzzle grows if we consider the definition of "Shell": | Эта загадка еще больше усложняется, если мы возьмем определение "корпус": |
What a puzzle to the rest of us is Belle | Какая же загадка для всех для нас эта самая Белль! |
But the real puzzle and irony is that the greatest density of different languages on Earth is found where people are most tightly packed together. | Но загадка и ирония в том, что наибольшее разнообразие языков встречается там, где люди теснее всего живут вместе. |
Any lock in the world is just a little puzzle. | Любой замок - это просто небольшой пазл. |
Well, we're laying a jigsaw puzzle. | Да, мы тут пазл собиарем, так что... |
You solved every puzzle faster than all of the chimps. | Ты собираешь каждый пазл быстрее, чем все шимпанзе |
Maybe the next time my mother comes, I'll tell her to bring a puzzle. | Может быть в другой раз к приезду моей мамы, я скажу ей привезти пазл. |
Pigtails... a puzzle, with a duckling, and... a book about a child who can not count. | Пазл с утенком и книжку о ребенке, который не умел считать. |
I just left Icheb and Naomi assembling a jigsaw puzzle in the cargo bay. | Я только что видел Ичеба и Найоми, собирающих паззл в грузовом отсеке. |
It was like a sort of jigsaw puzzle, only I didn't have the picture on the box, so I don't know how the pieces fit exactly. | Это было как головоломка, как паззл Только без картинки на коробке, так что я не знаю, как его составлять |
We're doing a big puzzle right now. | Мы сейчас собираем большой паззл. |
I take all the little pieces and I put the pieces together like a puzzle. | Я беру маленькие кусочки и складываю из них картину, как паззл. |
Tell your mom we did a puzzle, all right? | Скажи маме, что мы собирали паззл, хорошо? |
I can help you but they're part of a puzzle that needs to be put together. | Я могу помочь, но они часть мозаики, которые нужно сложить вместе. |
Meanwhile, I'll get the final piece of this puzzle. | А пока, я найду последний камешек мозаики. |
The Serbian side was the last piece of the puzzle. | Сербы были последней частью мозаики. |
The last piece of the puzzle is in the Void. | Последний кусочек мозаики в Пустоте. |
Another puzzle to be solved? | Еще один кусочек мозаики? |
Maybe we're two parts of the same puzzle. | Возможно, мы с ней две части одного паззла. |
Isabelle told me it was a bit of a puzzle. | Изабель сказала, это было вроде паззла. |
You're always so eager to be the hero you never quite see all the pieces of the puzzle. | Ты всегда так стремишься быть героем, ты никогда не видишь все кусочки паззла. |
Well, if this woman was a friend of yours in a past life, hopefully she'll have another piece for your puzzle. | Ну, если эта женщина в прошлой жизни была твоим другом, то если повезет, она станет еще одним кусочком твоего паззла. |
A simple act of kindness had changed his life, and... that beautiful smile was my missing puzzle piece. | Простейшая доброта изменила его жизнь, и его прекрасная улыбка была моим пропавшим кусочком паззла. |
The computer that solves the puzzle publishes its solution to the rest of the network and collects its reward: new bitcoins. | Компьютер, который решил эту задачу, публикует решение для всей остальной сети и получает награду: новые биткойны. |
You solved my last puzzle in nine hours. | Ты решил мою последнюю задачу за 9 часов. |
I'm not sure what it means but something tell me that it holds the key to this whole puzzle. | Я не уверен что это означает но что-то сообщает мне, что это держит ключ в эту целую задачу. |
A somewhat easier (more symmetrical) puzzle, the 8×8 rectangle with a 2×2 hole in the center, was solved by Dana Scott as far back as 1958. | В какой-то степени более простую (более симметричную) задачу, для квадрата 8×8 с отверстием в центре 2×2, решил еще в 1958 году Дана Скотт (аспирант-математик Принстона). |
It's pretty much just kill all the bad guys, move to another room, solve a quick puzzle, and repeat. | Это по большому счёту что-то вроде: "убивайте всех плохих парней, идите в другую комнату, решайте лёгкую задачу и повторяйте всё сначала". |
I can't see the whole puzzle. | Я не вижу всей картины. |
Each situation in the region is an element of a regional puzzle, as the region is part of the global puzzle. | Каждая ситуация в этом регионе является частью региональной картины, точно так же, как и этот регион является частью глобальной картины. |
Now, Brazil is an important piece of this puzzle. | Бразилия является важной частью общей картины. |
However, the pieces of the puzzle are there and when properly addressed by appropriate experts, answers can be obtained. | Вместе с тем отдельные элементы для воссоздания целостной картины имеются в наличии, и при условии должной проработки соответствующими экспертами ответы вполне могут быть найдены. |
Now, Brazil is an important piece of this puzzle. | Бразилия является важной частью общей картины. |
This puzzle is tough to solve. | Этот ребус трудно будет разгадать. |
This will be a fascinating puzzle as we go into the next half-century, and where I expect that we will have more and more Mars missions to answer these questions. | Это будет захватывающий ребус, для следующей половины века, когда, я надеюсь, мы будем посылать всё больше и больше миссий на Марс для ответа на этот вопрос. |
Fantastic. So all I need for the final piece of this puzzle is for you to tell me what happened to her. | И чтобы до конца разгадать этот ребус, ты должна рассказать, что случилось с ней. |
I just see it as a puzzle of reality where you can take different pieces of reality and put it together to create alternate reality. | Это своеобразный ребус, в котором можно взять разные кусочки реальности и сложить их, получив ещё одну реальность. |
GMG Gallery, Moscow 2009 - A Frozen Bear or a Russian Story as a Global Puzzle. | Галерея GMG, Москва 2009 «Замороженный медведь или Русская История как Глобальный Ребус». |
A second sequel, Puzzle Quest 2, was released in 2010. | Продолжение Puzzle Quest 2 вышло в 2010 году. |
Pokémon Puzzle League received generally positive reviews from the media, scoring 81/100 on Metacritic, and 82.65% on GameRankings. | Pokémon Puzzle League получила в основном хорошие отзывы, имея 81/100 на сайте Metacritic и 82% на GameRankings. |
The competition is held in conjunction with International Puzzle Parties founded by Jerry Slocum in 1978, an event dedicated to discussing, showing, and trading of mechanical puzzles. | Конкурс проводится совместно с International Puzzle Party (IPP), событием существующем c 1978 года, посвященном обсуждению, показу и торговле механическими головоломками. |
So here's the word puzzle again. | Вот снова слово головоломка [PUZZLE]. |
Another example is the wooden version of the puzzle produced by Drueke & Sons, under the name "Pa's T puzzle", dated around the 1940s and here depicted to the right. | Другой пример - деревянная версия головоломки, изготовленная фирмой Drueke & Sons под именем «Pa's T puzzle» в 1940-х и показана на фотографии справа. |
You were just trying to have some fun even though the puzzle was too difficult for you. | Ты просто пытался немного отвлечься, даже несмотря на то, что этот кроссворд слишком сложный для тебя. |
And you published Donald McKeon's puzzle, too? | И вы опубликовали кроссворд Дональда Маккеона? |
Why he need... puzzle? | Зачем ему... кроссворд? |
Your plumbing excavators have been on coffee break for the past eight minutes, this senior citizen over here is unfit for active duty and your backhoe driver's halfway through a Sudoku puzzle. | Сантехники-землекопы уже восемь минут на перекуре, а этот дряхлый старик абсолютно не годен к строевой службе, а канавокопатель разгадывает кроссворд. |
I'm having trouble with this puzzle. | Я тут не могу разгадать кроссворд. |
His parents bought him a star jigsaw puzzle for his birthday. | Родители купили ему на день рождения мозаику в виде звёздного неба. |
All right, I need you guys to assemble this jigsaw puzzle for a case I'm working on. | Итак, нужно, чтобы вы собрали эту мозаику для дела, над которым я работаю. |
Puzzle cannot be created: The file you selected is not an image. | Не удалось создать мозаику: Выбранный файл не является изображением. |
Puzzle cannot be created: The slicer plugin could not be loaded. | Не удалось создать мозаику: Модуль разрезки не может быть загружен. |
You know, I like to think of life as a bit of a puzzle. | Я... смотрю на свою жизнь, как на мозаику. |
Like a Jigsaw puzzle or Meccano game. | Это, как мозаика или конструктор. |
The future is a puzzle with many pieces to be sorted. | Будущее - это мозаика из множества кусочков, которые нужно упорядочить. |
It's like their life's a big puzzle. | Их жизнь как большая мозаика. |
This puzzle is like Kouhei. | Эта мозаика прямо как Кохеи. |
Great! You have finished the puzzle. | Поздравляем! Мозаика собрана. |