The puzzle has 13 different solutions, if mirrored pairs of solutions are not counted as being distinct from each other. | Головоломка имеет 13 различных решений, если зеркальные решения не считаются различными. |
A puzzle and a... pinwheel. | А головоломка и вертушка. |
That's the puzzle. | И в этом вся головоломка. |
The puzzle of the global savings glut may live on for several years to come. | Головоломка изобилия мировых сбережений, возможно, не будет разгадана еще в течение нескольких лет. |
Another well known puzzle is one consisting of a cube made of two pieces interlocked in four places by seemingly inseparable links. | Другая хорошо известная головоломка - куб, сделанный из двух частей, зацеплённых в четырёх местах неразборными соединениями (пример). |
Life - now, that's the puzzle, like you, Sean. | Жизнь - Это загадка, как и вы, Шон. |
This is one weird puzzle. | Это одна странная загадка. |
a word puzzle... it's transmitting on a rotational code. | Словарная загадка... Он передаёт в повторяющемся коде. |
You are a puzzle... | Ты для меня загадка... |
So, very first puzzle, | В чём состояла моя первая загадка? |
I got us a new jigsaw puzzle. | Я купил нам новый пазл для сборки. |
Fixing them is like a puzzle, and the best part is when you're done, they leave, and you're not responsible for them anymore. | Ремонт - это как пазл и лучший момент, когда ты закончишь, они уезжают и ты больше не несешь ответственности за них. |
It's a puzzle as... | Это как пазл, кото... |
I'm down here trying to put together a jet pack jigsaw puzzle, and I don't even know what it's supposed to look like. | Я пытаюсь сложить воедино пазл летательного аппарата, а я даже не знаю, как он должен выглядеть. |
Why don't we do a puzzle? | Почему бы не собрать пазл? |
Was drop little clues, create a puzzle for him to solve. | Я оставлял подсказки там и сям, создавая паззл, который он должен был собрать. |
I think I know who created the puzzle, and if I'm correct, I need to hurry. | Мне кажется известно, кто собрал этот паззл, и если я прав, то следует поторопиться. |
Who got puzzle all over this floor? | Кто рассыпал паззл по всему полу? |
CARRIE: 5,000-piece puzzle. | Паззл на 5000 деталек. |
Tell your mom we did a puzzle, all right? | Скажи маме, что мы собирали паззл, хорошо? |
Seeley, what you have here... is the final piece to the puzzle. | Сили, то, что у тебя есть, является последним кусочком мозаики. |
We lost a piece from your precious puzzle. | Мы потеряли кусочек из вашей драгоценной мозаики. |
Actually... there's only one missing piece of the puzzle. | Вообще-то... нам не хватало лишь одной недостающей части мозаики. |
Rocky is just the first piece of the puzzle. | Рок - лишь первый кусочек мозаики |
The last piece of the puzzle is in the Void. | Последний кусочек мозаики в Пустоте. |
And that's okay because we fit together like the pieces of a puzzle. | И это хорошо, ведь мы подходим друг другу, как кусочки паззла. |
They were part of this puzzle - Mosaic. | Они были частью этого паззла... Мозаики. |
Then he must have been a piece of the puzzle. | Тогда он, должно быть, кусочек паззла. |
Every piece of the puzzle. | О каждом куске паззла. |
We got missing pieces of this puzzle. | Нам не хватает кусочка паззла |
As expected, she was unable to complete the puzzle at all. | Как и ожидалось, сначала она не могла выполнить эту задачу. |
I'm working a puzzle, John. | Я решаю задачу, Джон. |
Boolos provided his solution in the same article in which he introduced the puzzle. | Булос предложил решение задачи в той же статье, где он и опубликовал саму задачу. |
Now, using this pattern, I can fill in the blank space with the only number of blocks left out, which is three, thus solving the puzzle, creating a sort of three-pronged arch. | С помощью этого шаблона я могу заполнить пустоты количеством оставшихся блоков, то есть тремя, и тем самым решить задачу, создавая своего рода "тройную" арку. |
The name was inspired by a puzzle question that Connare heard at Microsoft headquarters: Can you make a trebuchet that could launch a person from main campus to the new consumer campus about a mile away? | Название шрифта родилось, когда Винсент услышал в штаб-квартире Microsoft задачу для новых сотрудников: «Возможно ли создать требушет, который сможет отправить человека из главного кампуса в новый, на расстояние мили? |
However, aid is only a small part of the development puzzle. | Однако помощь - это лишь небольшая часть картины развития. |
You're connected to time, but it won't let you see the whole puzzle. | Ты связан с временем, но всей картины не видишь. |
I can't see the whole puzzle. | Я не вижу всей картины. |
Supplements are a very small piece of the puzzle. | Пищевые добавки - это лишь малая часть общей картины. |
Kosovo is the last piece of the Balkan jigsaw puzzle, and it is of the utmost importance that all actors engage constructively so as to put the final piece of the puzzle in place as soon as possible. | Косово остается последним элементом, недостающим для завершения картины балканской головоломки, и крайне важно обеспечить приложение всеми субъектами конструктивных усилий во имя того, чтобы этот последний элемент как можно скорее вписался надлежащим образом в общую картину Балканского региона. |
This puzzle is tough to solve. | Этот ребус трудно будет разгадать. |
This will be a fascinating puzzle as we go into the next half-century, and where I expect that we will have more and more Mars missions to answer these questions. | Это будет захватывающий ребус, для следующей половины века, когда, я надеюсь, мы будем посылать всё больше и больше миссий на Марс для ответа на этот вопрос. |
Fantastic. So all I need for the final piece of this puzzle is for you to tell me what happened to her. | И чтобы до конца разгадать этот ребус, ты должна рассказать, что случилось с ней. |
I just see it as a puzzle of reality where you can take different pieces of reality and put it together to create alternate reality. | Это своеобразный ребус, в котором можно взять разные кусочки реальности и сложить их, получив ещё одну реальность. |
GMG Gallery, Moscow 2009 - A Frozen Bear or a Russian Story as a Global Puzzle. | Галерея GMG, Москва 2009 «Замороженный медведь или Русская История как Глобальный Ребус». |
It was released on 29 January 2016 by Inertia, Monkey Puzzle and RCA Records. | Альбом вышел 29 января 2016 года на лейблах Inertia, Monkey Puzzle Records и RCA Records. |
In 2007, Penna was one of the first YouTube channels to receive mainstream media coverage, including attention from DC Fox News, after his "The Puzzle" video was featured on the front page of YouTube. | В 2007, Пенна получил освещение в СМИ, в том числе заслужил внимание от Fox News, округ Колумбия после его видео «The Puzzle». |
Puzzle Quest 2 received generally positive reviews, garnering a Metacritic score of 81% for the Xbox 360 release and 74% for the Nintendo DS release. | Puzzle Quest 2 получила, в основном, положительные отзывы критиков, набрав 81 % на Metacritic для Xbox 360 версии и 74 % для версии Nintendo DS. |
The gameplay is similar to that of Puzzle Bobble/Bust-a-Move, but with several key differences. | Геймплей подобен играм Puzzle Bobble и Bust-A-Move, но с несколькими основными отличиями. |
Like Infinite Interactive's previous game Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom relies on a core combat mechanic similar to Bejeweled, though this offering incorporates turn-based strategy elements as well. | Как и предыдущая игра Infinite Interactive, Puzzle Quest: Challenge of the Warlords, Puzzle Kingdom основана на игровой механике, похожей на Bejeweled и включает в себя элементы ролевой игры. |
I mailed the original puzzle to myself the same time I sent it to him. | Я отправил этот кроссворд по почте себе и ему. |
And you published Donald McKeon's puzzle, too? | И вы опубликовали кроссворд Дональда Маккеона? |
This is next week's puzzle. | Это кроссворд на будущую неделю. |
I submitted the wrong puzzle. | Я послал не тот кроссворд. |
I'm having trouble with this puzzle. | Я тут не могу разгадать кроссворд. |
His parents bought him a star jigsaw puzzle for his birthday. | Родители купили ему на день рождения мозаику в виде звёздного неба. |
Since May 27, 2010, the band revealed the album cover piece by piece like a jigsaw puzzle over a period of eighteen days, revealing the complete cover on June 14, 2010, along with the track listing. | 27 мая 2010 года группа показала обложку альбома по кусочкам, как мозаику в течение 18 дней, показав полное изображение 15 июня 2010 года, а также весь трек-лист. |
Puzzle cannot be created: The file you selected is not an image. | Не удалось создать мозаику: Выбранный файл не является изображением. |
I got us a doozy of a puzzle... | Я принес великолепную мозаику... |
When Nikolaj and his best friend fight, I have them do an activity together, like a puppy puzzle. | Когда Николай и его лучший друг ссорятся, я устраиваю им совместное занятие, например, собирать мозаику с щенятами. |
So basically, that puzzle is the last present he received from his parents. | Эта мозаика - последний подарок, который он получил от своих родителей. |
We can't seem to figure out what the puzzle is supposed to look like. | Мы не можем представить себе, как эта мозаика должна выглядеть. |
As it stands, each organization only looks at its "own part" and the final outcome is rather a puzzle consisting of individual "pieces," instead of a full picture. | В настоящее время каждая организация рассматривает только "свою собственную часть" и в конечном счете получается не полная картина, а некая мозаика, состоящая из разрозненных элементов. |
It's like their life's a big puzzle. | Их жизнь как большая мозаика. |
This puzzle is like Kouhei. | Эта мозаика прямо как Кохеи. |