So basically, that puzzle is the last present he received from his parents. |
Эта мозаика - последний подарок, который он получил от своих родителей. |
We can't seem to figure out what the puzzle is supposed to look like. |
Мы не можем представить себе, как эта мозаика должна выглядеть. |
Like a Jigsaw puzzle or Meccano game. |
Это, как мозаика или конструктор. |
The future is a puzzle with many pieces to be sorted. |
Будущее - это мозаика из множества кусочков, которые нужно упорядочить. |
Said it was like a jigsaw puzzle in there, couldn't be fixed. |
Сказал, что там целая мозаика, которую не собрать. |
As it stands, each organization only looks at its "own part" and the final outcome is rather a puzzle consisting of individual "pieces," instead of a full picture. |
В настоящее время каждая организация рассматривает только "свою собственную часть" и в конечном счете получается не полная картина, а некая мозаика, состоящая из разрозненных элементов. |
It's like their life's a big puzzle. |
Их жизнь как большая мозаика. |
But, the puzzle is in this state. |
Но мозаика это доказывает. |
This puzzle is like Kouhei. |
Эта мозаика прямо как Кохеи. |
Piece by delicate piece... the puzzle will fall into place. |
Кусочек за восхитительным кусочком. Мозаика сложится в картину. |
But I've known her almost three years, and she just fit this... puzzle. |
Но я знаю ее больше З-х лет, и с ней моя мозаика собралась. |
Great! You have finished the puzzle. |
Поздравляем! Мозаика собрана. |