No, no, no, it's not a puzzle. |
Нет, нет, нет, это не головоломка. |
It's all a puzzle, isn't it, Joseph? |
Это все головоломка, да, Джозеф? |
A classic puzzle of the second kind is to arrange all twelve pentominoes into rectangles sized 3×20, 4×15, 5×12 or 6×10. |
Классическая головоломка второго вида - расположить все двенадцать плиток пентамино в прямоугольниках размером 3×20, 4×15, 5×12 или 6×10. |
3D Lemmings (or Lemmings 3D in North America) is a puzzle video game released in 1995, developed by Clockwork Games and published by Psygnosis. |
3D Lemmings (или Lemmings 3D в Северной Америке) это головоломка, выпущенная в 1995 году, разработанная Clockwork Games и опубликованная Psygnosis. |
AMFV is not a conventional Infocom adventure, having only a single puzzle near the end of the game. |
AMFV не была обычной игрой Infocom: в ней была только одна головоломка ближе к концу игры. |
I'm fed up with your puzzle! |
Мне надоела эта головоломка! - Хватит уже! |
The puzzle, though, is that this trend has played out in a very gradual and predictable way, whereas the decline in interest rates has been more rapid and somewhat unexpected (certainly by central banks). |
Однако, головоломка остается в том, что эти тенденции сыграли свою роль очень постепенным и предсказуемым образом, в то время как снижени процентных ставок было более быстрым и несколько неожиданным (особенно от центральных банков). |
But there is a puzzle: it is difficult to detect the benefits of this innovation in GDP statistics. |
Но вот головоломка: почему так трудно обнаружить преимущества этих инноваций в статистике ВВП? |
When the puzzle is weakened in this way it is possible to introduce the extra constraint that no two items, including A and C, can be left together., pp. 27. |
Когда головоломка подобным образом ослаблена, можно ввести дополнительное ограничение, заключающееся в том, что никакие два объекта не могут быть оставлены на берегу вместе, рр. 27... |
Here we have a NASA engineer and a structural engineer - they didn't know of each other's work - and both pieces fit together like a puzzle. |
Здесь мы имеем инженера НАСА и инженер-строитель - они не зная работы друг друга и два результата укладываются вместе, как головоломка. |
All New World of Lemmings is a puzzle video game released in 1994, as the third game in the Lemmings series. |
All New World of Lemmings - это головоломка, выпущенная в 1994 году, в качестве третьей игры в серии Lemmings. |
Lemmings 2: The Tribes is a puzzle video game released in 1993, the sequel to Lemmings. |
Lemmings 2: The Tribes это головоломка, выпущенная в 1993 году, продолжение Lemmings. |
So here's the word puzzle again. |
Вот снова слово головоломка [PUZZLE]. |
Let's make it a game, a puzzle to solve. |
Представь, что это игра, головоломка, которую нужно разгадать. |
It's called a star puzzle. |
Это называется головоломка "Звезда Бабура". |
The Misadventures of P.B. Winterbottom is a puzzle platform game. |
The Misadventures of P.B. Winterbottom - компьютерная игра в жанре головоломка. |
It is a jigsaw puzzle still being put together. |
Это головоломка, части которой всё ещё нужно собрать вместе. |
Your hearts will be a complete puzzle once you're together. |
Когда вы вместе, ваши сердца... как собранная головоломка. |
'Cause it's not just a puzzle to her. |
Потому что для неё это не просто очередная головоломка. |
But he's greatest puzzle you'll ever come across. |
Но он - величайшая головоломка с которой ты когда-либо сталкивался. |
Puzzles - this is a single page (page 20) with just one puzzle on it. |
Puzzles - страница 20, одна простая головоломка. |
No, this is a puzzle we need to solve before the timer runs out. |
Нет, это головоломка, которую нам нужно разгадать до того, как истечет время. |
It sort of culminated, as I remember it, essentially in one day, when suddenly everything fell... all the jigsaw, pieces of the jigsaw puzzle came together. |
Это было как кульминация, я это помню, вообще - однажды - все совпало... вся головоломка, все кусочки пазла сошлись вместе. |
At present this puzzle is for instance sold by HIQU and comes with 100 figures to make and by Eureka Toys and Games in a puzzle called brain twister. |
В настоящее время эта головоломка продаётся, например, фирмой HIQU со 100 фигурами и фирмой Eureka Toys and Games, как часть головоломки с названием brain twister (ломатель мозгов). |
This idea is also known as a CPU cost function, client puzzle, computational puzzle or CPU pricing function. |
Подобные схемы также известны как client puzzle (функция клиентской головоломки), computational puzzle (вычислительная головоломка), или CPU pricing function. |