Английский - русский
Перевод слова Puzzle
Вариант перевода Головоломка

Примеры в контексте "Puzzle - Головоломка"

Примеры: Puzzle - Головоломка
Well this is the puzzle I present to you. Что ж, это головоломка вам от меня.
Solving that brain puzzle was just the tip of the iceberg. Та мозговая головоломка была только верхушкой айсберга.
It's a puzzle, Otto... solve it. Это головоломка, Отто, реши её.
No. That's a nine-dot puzzle. Нет, это тест, головоломка.
But the puzzle represents an even bigger elephant. Но головоломка складывается даже в еще большего слона.
It's just another puzzle, Pete. Это ещё одна головоломка, Пит.
It's not important that it's a tricky puzzle that takes some thinking to solve. Неважно, что это сложная головоломка для решения которой нужно пошевелить мозгами.
I have... a new puzzle for you to solve. У меня для вас новая головоломка.
The substitution of the puzzle was the easiest part. Замена головоломка была самая легкая часть.
Okay, so that's puzzle number one. Ладно, итак, это первая головоломка.
An interesting puzzle for your great intellect to solve, Doctor. Интересная головоломка для твоего большого ума, чтобы решить, доктор.
It's a gigantic jigsaw puzzle of information that requires months of research and analysis where one target leads to the next. Это гигантская информационная головоломка, чтобы разобраться в ней требуются месяцы исследований и анализа, где одна цель ведет к другой.
What is that, some kind of puzzle, like a jumble? Это что, какая-то головоломка, типа Джамбла?
What a puzzle - I wonder why. Какая головоломка! Интересно, почему?!
The group of five then plays a mock version of the speed-up round, and five more names are selected after a puzzle is solved. Затем группа из пяти человек играет в макетной версии раунда Speed-Up и после того, как головоломка была решена, выбирается ещё пять имен.
The Turing Test is a first-person puzzle video game developed by Bulkhead Interactive and published by Square Enix. The Turing Test - головоломка от первого лица, разработанная студией Bulkhead Interactive и выпущенная издателем Square Enix.
Please note that the harder the puzzle is, the longer it would take to solve it. Учтите, что чем сложнее головоломка, тем дольше она будет решаться.
But let's stop pretending that this is a poker game, rather than a scientific and technological puzzle of the highest order. Но давайте перестанем делать вид, что это игра в покер, а не научно-техническая головоломка самого высокого порядка.
OneShot is a puzzle and adventure indie game developed by Little Cat Feet and published by Degica. OneShot - это сюрреалистическая приключенческая игра - головоломка, разработанная Little Cat Feet и изданная Degica.
The puzzle was distributed commercially as a pegboard with holes at the nodes of the dodecahedral graph and was subsequently marketed in Europe in many forms. Головоломка распространялась на коммерческой основе как доска с выемками на местах вершин графа додекаэдра и продавалась в Европе в различных видах.
You think Ijust want another puzzle to solve? Ты думаешь, мне нужна ещё одна головоломка?
Most of this is still a puzzle to me, but there is one list in here I understand. Ну, в основном для меня это одна большая головоломка, но есть один список, который я понимаю.
This puzzle started to come together when our cameras happened to overhear what would turn out to be a very important conversation. Головоломка стала складываться после того, как нашим камерам повезло увидеть то, что оказалось очень интересным диалогом.
It serves a puzzle with one missing piece? ому нужна головоломка с пропавшим паззлом?
Well, that's the puzzle, isn't it? Это головоломка, не так ли?