| And who is that adorable little puppy? | И что это за прелестный щенок? |
| If you follow me around like a puppy, I'll treat you like one. | Если будешь ходить за мной повсюду, как щенок, я буду обращаться с тобой, как с щенком. |
| If I decided to squint, it could look like a puppy. | Если я буду косить, я буду выглядеть как щенок. |
| On the phone with him, you sound like a puppy, it's heart-breaking. | А ты, разговаривая с ним по телефону, заискивал как щенок, душераздирающее зрелище. |
| Now all of a sudden, he started following Sam around like a little puppy. | Сначала он перестал ходить в школу, а теперь бегает за Сэмом, как щенок. |
| Well, she's flopping around like some spaniel puppy, so she must be in love. | Ну, она носится вокруг, как щенок спаниеля, наверное она влюблена. |
| Did the puppy fall for my clever trap? | Щенок попал в мою хитрую ловушку? |
| you could put me in your tummy... and pretend that I'm yours puppy or kitten. | ты могла бы посадить меня в свой животик... и притвориться, что я твой щенок или котенок. |
| And you were born as a dog, in the daylight, you're like a puppy. | И ты родилась как собака, но при солнышке ты как маленький щенок. |
| We'll get a couple of toilets, food cookers, maybe a puppy. | У нас будет пара туалетов, пара штуковин для готовки, может и щенок. |
| And from that moment, she was glued to you like a lost puppy. | И с тех пор, она таскается за тобой как брошенный щенок? |
| "I told you he was a sick puppy." | Я говорила тебе, что он был больной щенок. |
| The poor puppy jumps up, you open the dog book, what does it say? | Несчастный щенок подпрыгнул, вы открываете книгу про собак, и что там написано? |
| He's not some little puppy that comes trotting back after being kicked to the curb. | Он не какой-нибудь маленький щенок, мчащийся обратно После того как его пнули на обочину |
| Now, a puppy is for life, not just for Christmas, as we all know. | Щенок на всю жизнь, а не на одно Рождество. |
| And Gareth was moping around like a love-sick puppy, so she pulled me into the cloakroom... | А Герет тоскливо слонялся вокруг как влюбленный щенок, так что это она затащила меня в гардеробную |
| Only a sick puppy who couldn't hack doing his time, looking for any way out... in my opinion. | Только слабовольный щенок. который не мог собраться, чтобы сделать то, что должен, пытавшийся сбежать... как мне кажется. |
| And she'd probably have her little puppy do it. | И сделает это её верный щенок. |
| The reason why I'm here today, in part, is because of a dog: an abandoned puppy I found back in the rain, back in 1998. | Причиной, по которой я сейчас стою здесь, стала моя собака: заброшенный щенок, которого я нашла под дождем еще в 1998 году. |
| Finally, I had to go to that pet store, Le Petit Puppy, and pretend I was shopping for a puppy for 30 minutes until he finally went away. | В итоге пришлось зайти в зоомагазин "Маленький щенок" и 30 минут делать вид, что выбираю щенка. пока он наконец не свалил. |
| Why else would you still be here taking orders like a well-trained puppy? | Почему ещё ты до сих пор здесь, исполняешь приказы, как хорошо дрессированный щенок? |
| If I don't find out what that new puppy is and fast... not only will I not get that promotion... | Если я быстро не узнаю, что это за новый щенок, то я не только останусь без повышения... |
| That thing's meant to be a lethal fighting machine and it just moons around like a love-sick puppy! | Эта штука должна быть смертельной боевой машиной, ...а вместо этого просто слоняется как влюблённый щенок. |
| Well, don't just stand there like a whipped puppy. | Да не стой ты там, словно побитый щенок! |
| Should any of us get lost on the yellow brick road, this puppy will get us to the wizard. | Если кто нибудь из нас потеряется по пути в Изумрудный город, этот "щенок" отведет нас к волшебнику. |