| He's like a little puppy, bringing her sticks. | Он словно щенок, принёсший палку. |
| That puppy nearly got me get killed. | Этот щенок меня чуть не угробил. |
| Quill is the third puppy we raise. | Квил третий щенок которого мы вырастили. |
| Come on, puppy. | Иди сюда, щенок. |
| I get a puppy? | У меня есть щенок? |
| He's like a giant puppy with no shame. | Он как гигантский щеночек без стыда. |
| The puppy that bit her - it could be anyone, anywhere. | Щеночек, что ее цапнул, он может быть где угодно. |
| No, I'm a puppy. | Не, я щеночек. |
| You sneaky little puppy. | Ты подлый маленький щеночек. |
| That's right, like a little puppy. | Вот так, как щеночек. |
| Two nights past, I heard puppy barking at Hell Hall. | Две ночи тому назад, я слышал щенячий лай в Хелл Холле. |
| So we took off your clothes and you made this... whimpering puppy sound that Coach always loved. | Потом мы сняли с тебя одежду, и ты издал такой скулящий щенячий звук, который так всегда любил тренер. |
| Excedrin headache number one: puppy mill. | "Экседрин" лучший от головной боли: щенячий питомник. |
| You ever see the Puppy Bowl? | Ты видела щенячий футбол? |
| He's a puppy revolted by stench. | Он - собачка, которой не нравится зловоние. |
| No, wise guy, it's not a puppy. | Нет, остряк, не собачка. |
| Give me one week, and she'll follow me like a puppy | Неделя и забегает за мной как собачка. |
| So there she was in the garage right among the - you know, there's an oil stain that Herb's been meaning to take care of - there she is, our little puppy, with a full litter. | Так, что она была в гараже. прямо посреди - знаете ли, там есть масляное пятно которое Херб все собирался убрать... и вот она там, наша милая собачка, с кучей щенков. |
| How come the only time April Young isn't following you around like a lost puppy is when I'm lying dead with a broken neck? | Как так получается, что Эйприл Янг не шляется за тобой как собачка лишь когда я лежу мертвая со сломанной шеей? |
| The puppy looked at her with very sad eyes. | Пёсик посмотрел на неё очень грустно. |
| The puppy just barely scratched me. | Тот пёсик лишь чуть царапнул меня. |
| Many fleas, puppy. | Какой же ты блохастый, пёсик! |
| It's OK, puppy. | Всё хорошо, пёсик. |
| What about you, little puppy? | Что скажешь, мой пёсик? |
| Snarky Puppy combines jazz, rock, and funk and has won three Grammy Awards. | Snarky Puppy это сплав джаза, рока и фанка, трижды удостоенный Грэмми. |
| GParted is also available on other GNU/Linux live CDs, including recent versions of Puppy, Knoppix, SystemRescueCd and Parted Magic. | GParted также доступен на других Live-CD дистрибутивах GNU/Linux, включая последние версии Puppy, Knoppix и Parted Magic. |
| Snarky Puppy is a Brooklyn-based "fusion-influenced jam band" led by bassist, composer, and producer Michael League. | Snarky Puppy - базирующийся в Бруклине «... джем-бэнд вдохновлённый фьюжном», возглавляемый бас-гитаристом, композитором и продюсером Майклом Лигой. |
| Having both been made by cEvin Key and Dave Ogilvie, it is unclear whether the track was originally a creation of Skinny Puppy or of The Tear Garden. | Поскольку Кевин Кей и Дэйв Огилви являются авторами двух этих версий композиции, остаётся не ясным тот факт, была ли она создана группой Skinny Puppy или The Tear Garden. |
| Puppy Package Manager can also trim the software bloat of a package to reduce the disk space used. | Менеджер Puppy Package Manager также может облегчить «раздутый» программный пакет для уменьшения использования дискового пространства. |
| You followed me like a puppy from Busan to Seoul | Таскаешься за мной, как собачонка, от Пусана до Сеула. |
| The way you follow me like a lovesick puppy. | Вы следуете за мной, как преданная собачонка. |
| You may be Liv's... Puppy, but... | Ты может быть и... собачонка Лив. |
| Following Walter around like a puppy. | Носился вокруг Уолтера как собачонка. |
| And from that moment, she was glued to you like a lost puppy. | И с того момента она за тобой как собачонка бегала. |
| Try not to look like a sad puppy. | И не смотри, как побитая собака. |
| An early fan made the comment, "That's one sick puppy", and the name stuck. | Одна ранняя поклонница-«групи» прокомментировала: «Это лишь больная собака» - так имя и прижилось. |
| You think that I'm a puppy...? | Я тебе что собака? |
| A young dog is called a "puppy." | Маленькая собака называется щенком. |
| Siffredi, who you whine after like a lost puppy... | Сиффреди, которого ты ищешь, как собака своего хозяина, |