This is a fact that even the puppy on the road side knew. | Это то, что даже щенок на обочине знает. |
It was like Christmas, new puppy, first car all rolled into one. | Как будто уже Рождество, новый щенок, первая машина, все в одном. |
Okay, you're vulnerable like a puppy. | Ты уязвим, как слепой щенок. |
Only a sick puppy who couldn't hack doing his time, looking for any way out... in my opinion. | Только слабовольный щенок. который не мог собраться, чтобы сделать то, что должен, пытавшийся сбежать... как мне кажется. |
Daddy, Daddy, where's my puppy? | Папа, папа, где мой щенок? |
And this puppy is... ready to ship. | И этот щеночек... готов к отправке. |
You love her like puppy. | Ты любишь ее как щеночек. |
I love you, puppy. | Я люблю тебя, щеночек. |
Your puppy's a raptor. | Твой щеночек просто хищник какой-то. |
You smell sweet, like a puppy. | Сладко, как щеночек. |
Two nights past, I heard puppy barking at Hell Hall. | Две ночи тому назад, я слышал щенячий лай в Хелл Холле. |
So we took off your clothes and you made this... whimpering puppy sound that Coach always loved. | Потом мы сняли с тебя одежду, и ты издал такой скулящий щенячий звук, который так всегда любил тренер. |
Excedrin headache number one: puppy mill. | "Экседрин" лучший от головной боли: щенячий питомник. |
You ever see the Puppy Bowl? | Ты видела щенячий футбол? |
He's a puppy revolted by stench. | Он - собачка, которой не нравится зловоние. |
No, wise guy, it's not a puppy. | Нет, остряк, не собачка. |
Does Harvey know his puppy's off his leash? | Харви знает, что его собачка сорвалась с поводка? |
So there she was in the garage right among the - you know, there's an oil stain that Herb's been meaning to take care of - there she is, our little puppy, with a full litter. | Так, что она была в гараже. прямо посреди - знаете ли, там есть масляное пятно которое Херб все собирался убрать... и вот она там, наша милая собачка, с кучей щенков. |
How come the only time April Young isn't following you around like a lost puppy is when I'm lying dead with a broken neck? | Как так получается, что Эйприл Янг не шляется за тобой как собачка лишь когда я лежу мертвая со сломанной шеей? |
The puppy looked at her with very sad eyes. | Пёсик посмотрел на неё очень грустно. |
The puppy just barely scratched me. | Тот пёсик лишь чуть царапнул меня. |
Many fleas, puppy. | Какой же ты блохастый, пёсик! |
It's okay, puppy. | Всё хорошо, пёсик. |
I call him... puppy. | Я зову его... пёсик. |
He also produced Skinny Puppy's Rabies album. | Он также был продюсером альбома Rabies группы Skinny Puppy. |
Download's music has been described as post-industrial, drawing from the band's genesis as part of Skinny Puppy but also sharing common stylistic ground with such artists as Aphex Twin and Autechre. | Музыка Download имеет постиндустриальные корни, исходя из генезиса группы в составе Skinny Puppy, но она также разделяет общий стилистический язык с такими артистами, как Aphex Twin и Autechre. |
While jamming on a song called "Sick Puppy"-an early version of "Mysterious Ways"-the band tried different chord progressions for the bridge. | Импровизируя на основе песни «Sick Puppy» (ранней версии «Mysterious Ways»), группа пробовала разные сочетания аккордов для бриджа (музыкальных переходов-связок). |
Snarky Puppy is a Brooklyn-based "fusion-influenced jam band" led by bassist, composer, and producer Michael League. | Snarky Puppy - базирующийся в Бруклине «... джем-бэнд вдохновлённый фьюжном», возглавляемый бас-гитаристом, композитором и продюсером Майклом Лигой. |
Front Line Assembly (FLA) is a Canadian electro-industrial band formed by Bill Leeb in 1986 after leaving Skinny Puppy. | Front Line Assembly (название часто сокращается до FLA) - канадская электро-индастриал-группа, основанная в 1986 году Биллом Либом после выхода из состава Skinny Puppy. |
This guy's a puppy that's been kicked too often. | Парень выглядит как собачонка, которую часто пинают. |
You followed me like a puppy from Busan to Seoul | Таскаешься за мной, как собачонка, от Пусана до Сеула. |
The way you follow me like a lovesick puppy. | Вы следуете за мной, как преданная собачонка. |
You may be Liv's... Puppy, but... | Ты может быть и... собачонка Лив. |
And from that moment, she was glued to you like a lost puppy. | И с того момента она за тобой как собачонка бегала. |
Qing Emperor has sent this puppy as your wedding gift. | Эта собака - подарок принца Империи Цин. |
An early fan made the comment, "That's one sick puppy", and the name stuck. | Одна ранняя поклонница-«групи» прокомментировала: «Это лишь больная собака» - так имя и прижилось. |
And you were born as a dog, in the daylight, you're like a puppy. | И ты родилась как собака, но при солнышке ты как маленький щенок. |
A young dog is called a "puppy." | Маленькая собака называется щенком. |
Siffredi, who you whine after like a lost puppy... | Сиффреди, которого ты ищешь, как собака своего хозяина, |