| What the fall leaves are you talking about, pumpkin? | О чем ты, тыковка моя? |
| "Pumpkin" might miss her bedtime. | А то маленькая "тыковка" пропустит время сна. |
| I don't think so Pumpkin. | Я не думаю что это хорошая идея Тыковка. |
| It's been a long time, pumpkin. | Давно не виделись тыковка моя. |
| I love you, pumpkin. | Люблю тебя, моя тыковка. |
| It's over, pumpkin. | С ней все окончено, тыковка. |
| Happy birthday, pumpkin. | С днём рождения, тыковка. |
| How's Granddad's little pumpkin? | Как живет моя маленькая тыковка? |
| It's like a warm pumpkin. | Как будто тёплая тыковка. |
| Something on your mind, pumpkin? | Что случилось, тыковка? |
| Well, of course, pumpkin. | Ну, конечно, тыковка. |
| I just can't say "no" to you, pumpkin. | Я просто не могу отказать тебе, тыковка. |
| (POSH ACCENT) "I think a chilly Chablis would complement excellently well, don't you, pumpkin?" | "Думаю, холодное шабли сюда отлично подойдет, верно, тыковка?" |
| [sighs] I love you, Pumpkin. | Я люблю тебя, тыковка. |
| Pumpkin, anything for you. | Тыковка, что угодно для тебя. |
| What up, Pumpkin? | Что такое, тыковка? |
| See you later, Pumpkin. | Увидимся позже, тыковка. |
| You'll be fine Pumpkin. | Ты будешь в порядке Тыковка. |
| Time to go Pumpkin. | Нужно идти, тыковка. |
| May I present Pumpkin. | Знакомьтесь, это Тыковка. |
| Pumpkin, I'm broke. | Тыковка, я банкрот. |
| That's right, Pumpkin. | Совершенно верно, Тыковка. |
| Doing good in there, pumpkin? | Ты там впорядке, тыковка? |
| May I present Pumpkin? | Знакомьтесь, это Тыковка. Привет! |
| Pumpkin, it's time to go. | Я его нашла, Тыковка. |