| Ruby's two dads are here, and they're making muffins - flax and pumpkin. | Оба отца Руби уже готовят кексы - льняное семя и тыковка. |
| We're here because we care about you, pumpkin. | Мы здесь, потому что беспокоимся о тебе, тыковка. |
| Go wash up for dinner, pumpkin. | Помой ручки перед ужином, тыковка. |
| No, pumpkin, it's an end. | Нет, тыковка, это конец. |
| I was thinking, in honor of Cinderella... pumpkin. | Я так подумала, в честь Золушки... Тыковка. |
| Please, pumpkin, leave the leading to me. | Пожалуйста, тыковка, предоставь командование мне. |
| Sure thing, pumpkin, right over here. | Естественно, тыковка, у тебя над головой. |
| You get as much beauty sleep as you need, pumpkin. | Ты получишь на столько хороший сон, на сколько ты нуждаешься, тыковка. |
| I thought you weren't hungry, pumpkin. | Я то думал, ты не голоден, тыковка. |
| And we got to get going, pumpkin. | И мы должны идти, тыковка. |
| I don't have to tell you what's at stake here, pumpkin. | Нет нужды говорить, как велика там опасность, тыковка. |
| I hate seeing you like this, pumpkin. | Мне больно смотреть на тебя, тыковка. |
| We've got a rehearsal, pumpkin. | Так, тыковка, у нас репетиция. |
| I know how you feel, pumpkin. | Понимаю, каково тебе, тыковка. |
| I ache for you, my pumpkin. | Я хочу тебя, моя тыковка. |
| Yes, the one like 'your little pumpkin'. | Да. Ну, тем, как маленькая тыковка. |
| You think you can handle that, pumpkin? | Думаешь, ты справишься с этим, тыковка? |
| What are you so scared of, pumpkin? | От чего ты так напуган, тыковка? |
| You - you go back to sleep, okay, pumpkin? | Ты... ты ложись обратно спать, ладно, тыковка? |
| Would you like a hand with the bag, pumpkin? | Помочь тебе с чемоданом, тыковка? |
| Have a nice bus ride, pumpkin head! | Хорошей поездки на автобусе, тыковка. |
| You're not joining me, pumpkin? | А ты не будешь, тыковка? |
| Well, pumpkin, it's where your outsides don't match how you feel you are on the inside. | Ну, тыковка, это когда твоя оболочка не совпадает с тем, что ты чувствуешь внутри. |
| Why don't you just sit here, pumpkin, and think about that for a second. | Почему бы тебе просто не сесть тут, тыковка, и немного об этом не подумать. |
| Rick, pumpkin, what are you doing? | Рик, Тыковка, что вы творите? |