Английский - русский
Перевод слова Pumpkin

Перевод pumpkin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тыква (примеров 71)
You remember ulrich's head exploding like a pumpkin? Помнишь, голова Улрика взорвалась как тыква?
And, well, prize pumpkin from the county fair, that's why I'm naming you my Chief of Police. Итак, выигранная тыква с ярмарки, именно поэтому я назначаю тебя главой полиции.
They told me the scary stuff on Halloween was all make-believe, that no one would get hurt, least of all the pumpkin. Говорили, что всё страшное на ХалуИн присходит понарошку, что никто не пострадает, тем более тыква.
It's The Great Pumpkin, Charlie Brown. "Это Великая Тыква, Чарли Браун".
The pumpkin has been getting its weight with improbable speed; you are able to see it in a photo. Тыква набирает вес с невероятной скоростью, что можно увидеть на фотографии.
Больше примеров...
Тыковка (примеров 101)
Have a nice bus ride, pumpkin head! Хорошей поездки на автобусе, тыковка.
His dummy, Pumpkin, came onto me. Мне вспомнилась его кукла, Тыковка.
Pumpkin, maybe peaches, babe. Тыковка, может персик, детка.
Who's there, pumpkin? Кто там, Тыковка?
Something on your mind, pumpkin? Что случилось, тыковка?
Больше примеров...
Тыквенный (примеров 19)
The carriage turns into the pumpkin bus or something. Карета превратилась в тыквенный автобус.
Who wants flaming pumpkin shots? Кому горящий тыквенный шот?
Pumpkin spice, your favorite. Тыквенный со специями, как ты любишь.
I brought pie. Pumpkin. Я принес тыквенный пирог.
Pumpkin spice latte, please. Тыквенный острый латте, пожалуйста.
Больше примеров...
Тыквенного (примеров 4)
I just left some pumpkin cookies at your house. Только что оставила тебе у дома тыквенного печенья.
I'll just put this in the kitchen and get everyone some wine... or some Pumpkin Kale Ale. Я только отнесу это на кухню и налью всем немного вина... или тыквенного эля.
Large mochaccino and a slice of Pumpkin to go? Большой мокачино и кусочек тыквенного пирога с собой?
However should you ever steal from my personal stores again my hand might just slip over your morning pumpkin juice. Однако ёсли ёщё что-нибудь из моего личного хранилища украдёшь моя рука можёт дрогнуть - над твоим стаканом тыквенного сока.
Больше примеров...
Тыквочка (примеров 7)
Pumpkin, we go on in three weeks. Тыквочка, мы работали над этим в течении З недель.
Hello, my little pumpkin. Привет, моя маленькая тыквочка.
Don't be ridiculous, pumpkin. Не будь смешной, тыквочка.
Whatever you want, pumpkin. Делай, что хочешь, тыквочка.
Pumpkin, did you? Тыквочка, ты хотела?
Больше примеров...
Тыквенным (примеров 5)
Almost finished with your pumpkin proxy. Почти закончила с твоим тыквенным прокси.
Forgive me, I must turn the heat down on the pumpkin soup. Прошу меня простить, мне надо убавить жар под тыквенным супом.
Those white girl pumpkin spice lattes annoy me. Та блондинка со своим тыквенным латте раздражает меня.
Reindeer sausage and pumpkin puree. Колбаску из оленины с тыквенным пюре.
Right, one 210-degree, Trenta, five-shot, no foam, pumpkin spice, half-caf, no foam latte for Chanel. Один 99-градусный Трент до половины стакана, без пены, с острым тыквенным сиропом, латте без пены для Шанель.
Больше примеров...
Тыквенными (примеров 7)
We want one pumpkin nut muffin and... Мы хотим одну горячую булочку с тыквенными семечками...
Now, remember, his name is Peter, and do not feed the pumpkin muffins to anyone with a nut allergy, or you will kill them. А теперь запомни - его зовут Питер, и не корми тыквенными кексами тех, у кого аллергия на орехи, иначе ты убьешь их.
And I also brought you some hydroponically grown goji berries with vegan barbecue sauce and some organic pumpkin chips. Еще я принесла вам ягоды годжи, выращенные на гидропонике, с вегетарианским соусом, и с тыквенными чипсами.
That man was clearly flirting with you, and instead of telling him you were married, you started giggling like a white girl that just got a free pumpkin spice latte. Тот парень открыто с тобой флиртовал, и вместо того, чтобы сказать, что ты женат, ты начал хихикать как белая девушка, только что получившая латте с тыквенными семенами.
You go to Chez Panisse, they give you the red-tail sashimi with roasted pumpkin seeds in a something something reduction. Вы идете в «Ше Панисс», там вам подают сашими из красного луциана с зажаренными тыквенными семечками в каком-то соусе.
Больше примеров...
Чертей (примеров 6)
Everyone hail to the pumpkin song In this town Don't we love it now Все приветствуют песни чертей В этом городе Разве нам это не нравится!
Our man Jack is king of the pumpkin patch Наш уважаемый Джек король чертей
Everyone hail to the Pumpkin King now Все приветствуют теперь короля чертей
That the Pumpkin King with the skeleton grin Что король чертей со скелетьей ухмылкой
And I, Jack the Pumpkin King И я, Джек Король чертей
Больше примеров...
Тыквенное (примеров 12)
That was the tip of the berg, pumpkin nut. Это была только верхушка айсберга, тыквенное семечко.
Or a raspberry-apple, or a pumpkin butter. Малина с яблоком или тыквенное повидло.
And pumpkin is a squash, right? Кабачок - это ведь тыквенное растение.
I tromped through the pumpkin patch. Я обошел все тыквенное поле.
I'm going to the pumpkin patch to wait for the Grand Pumpkin. Я собираюсь пойти на тыквенное поле и буду там ждать Великую тыкву!
Больше примеров...