| You sure I can't interest you in a pudding cup? | Вы уверены что не хотите пуддинг? |
| Hello, I'm Bill Cosby, do you like pudding? | "Привет, я Билл Косби! вам нравится пуддинг?" |
| But I don't hunt, and I don't think meat pudding is a break from this monotony. | Но я не охочусь, и я не думаю, что мясной пуддинг представляет собой перерыв в этом однообразии. |
| Known in England as blanc-manger, or 'white dish', the pallid chicken pudding appears in English, Italian, and German cookbooks of the period. | Известный в Англии как бламанже, или 'белое блюдо', бледный куриный пуддинг появляется в поваренных книгах Англии, Италии и Германии того времени» Basan, Ghillie. |
| But making Yorkshire pudding one of those would be like making a SANDWICH one of them. | Но сделать йоркширский пуддинг одним из них, похоже на то, как сделать СЭНДВИЧ одним из них. |
| The proof of the pudding is in the eating! | Убедиться, что это пуддинг, можно только съев его. |
| Okay, Lou, I have worked for you for one week, and so far, all I've done is stay up until 6:00 A.M. every night, watching you eat pudding and riff. | Ладно, Лу, я работал на тебя в течение одной недели и до сих пор всё, что я делал, это торчал здесь до шести утра каждый день и смотрел, как ты ешь пуддинг и причмокиваешь. |
| You're happy as long as you get your meat pudding and get to go hunting with your superiors once in a while | Вы счастливы до тех пор, пока вы получаете мясной пуддинг. и охотитесь с вашим начальством один раз за все время |
| You can dig down and confront your feelings so they won't be controlling your behavior, or you can keep eating pudding and cookies until you have more chins than a Chinese phone book. | ты можешь покопаться и разобраться с чуствами чтоб они не контролировали твое поведение или продолжать есть пуддинг и печенье пока у тебя не станет больше подбородков, чем страниц в китайском телефонном справочнике. |
| The watchmaker hates Poco, and Mayor Pudding would do anything to stay in office. | Часовщик ненавидит Поко, Мэр Пуддинг сделал бы всё, чтобы сохранить своё место. |
| Pudding, it's... it's this chocolate goo you eat with a spoon. | Пуддинг, это... это такая шоколадная вязкая ерунда, которую едят ложкой. |
| Sega Superstars Tennis (PS2, PS3, Wii, DS, Xbox 360) - Ulala and Pudding appear as playable characters. | Sega Superstars Tennis (PS2, PS3, Wii, DS, Xbox 360) - Улала и Пуддинг появляются в качестве играбельных персонажей. |
| Despite technical difficulties, I've just been informed that Plum Pudding is about to descend on our ring! | Несмотря на кое-какие технические трудности, мне только что сообщили, что Плюм Пуддинг с минуты на минуту появится на нашем ринге! |
| People who like pudding. | Люди, которые любят пуддинг. |
| That purple pudding is poi. | Вот тот лиловый пуддинг - это пои |
| But this is special pudding. | Но это специальный пуддинг. |
| And your pudding snack pack. | И твой пуддинг с полдника. |
| That was the last pudding cup. | Это был наш последний пуддинг... |
| And don't forget the pudding. | Ты не забыл пуддинг? |
| Can I get you some pudding, or Jell-O? | Хочешь пуддинг или желе? |
| Now, if you'll excuse me, I want to sit here and finish my butterscotch pudding in peace. | А теперь, если ты не против, я хотел бы спокойно доесть свой ирисовый пуддинг. |
| I can make a mean bread-and-butter pudding with brandy custard. | Могу приготовить хлебный пуддинг с коньячным кремом |
| Well, according to his pa, he's single, in between girlfriends, which is his usual state, he's not a member of any clubs, only drinks champagne, preferably bollinger, hates dogs, women in flat shoes and bread-and-butter pudding. | Ну, по словам его помощницы, он одинок, с подружками обычно долго не встречается, не входит ни в какие клубы, пьёт только шампанское, предпочитает Боллинджер, ненавидит собак, женщин в туфлях без каблуков и британский пуддинг. |
| Pudding, yet savory. | Пуддинг, к тому же безупречный. |
| They're, like, all frumpy bags of pudding. | Они все обрюзглые как пуддинг. |