| Another protective mechanism found among bacterial species is ribosomal protection proteins. | Ещё один защитный механизм, найденный среди видов бактерий, - защита рибосомными белками. |
| CDC20 appears to act as a regulatory protein interacting with many other proteins at multiple points in the cell cycle. | Cdc20 по-видимому, действует в качестве регуляторного белка, взаимодействующего со многими другими белками в нескольких точках в клеточном цикле. |
| Bub3 is a crucial component in the formation of the mitotic spindle assembly complex, which forms a complex with other important proteins. | Bub3 является важным компонентом в формировании митотического комплекса сборки веретена, который образует комплекс с другими важными белками. |
| Substances that are transported or inactivated by these proteins, or interfere with them, can interact with velpatasvir. | Вещества, которые перевозятся или деактивируются этими белками, или реагируют с ними, могут взаимодействовать с велпатасвиром. |
| In addition, both securin and separase are well-conserved proteins (Figure 1). | Кроме того, как секурин так и сепараза являются высококонсервативными белками (Рисунок 1). |
| The ribonucleoprotein would be embedded in a matrix, formed by the major (VP40) and minor (VP24) matrix proteins. | Рибонуклеопротеин встроен в матрицу, сформированную главным (VP40) и второстепенным (VP24) матричными белками. |
| Specific DNA sites in direct physical interaction with transcription factors and other proteins can be isolated by chromatin immunoprecipitation. | Участки ДНК, физически контактирующие с факторами транскрипции и другими белками, могут быть изолированы методом иммунопреципитации хроматина. |
| The tail domain is responsible for the integration of filaments and interaction with proteins and organelles. | Область хвоста обеспечивает интеграцию филаментов и взаимодействия с другими белками и органеллами. |
| The BCR-ABL transcript is continuously active and does not require activation by other cellular messaging proteins. | Транскрипция гена BCR-ABL происходит непрерывно и не нуждается в активации другими белками. |
| These molecules contain cytoplasmic tails which interact with scaffolding proteins via their PDZ domains to stabilize newly formed CNS synapses. | Эти молекулы содержат цитоплазматические хвосты, которые взаимодействуют с каркасными белками через их PDZ-домены, стабилизируя новообразованные в ЦНС синапсы. |
| It has two membranes, each a lipid bilayer with associated proteins. | Она включает две мембраны, каждая из которых представлена липидным бислоем с ассоциированными белками. |
| Together these subunits are composed of four RNA species and approximately 80 structurally distinct proteins. | Эти субъединицы образованы 4 видами РНК и около 80 структурно различными белками. |
| The product of this gene contains a carboxy-terminal domain that permits binding to other corepressor proteins. | Продукт этого гена содержит карбоксильно-концевой домен, который позволяет связывание с другими белками корепрессора. |
| The activity of genes is regulated by transcription factors, proteins that typically bind to DNA. | Активность генов регулируется факторами транскрипции - белками, которые обычно связываются с ДНК. |
| It forms a heterotetramer with proteins NUF2, SPC25, and SPC24. | Ndc80 образует гетеротетрамер с белками внешнего кинетохора NUF2, SPC25 и SPC24. |
| Instead, it is thought to inhibit Caspase-1 activation by interfering with the interaction of Caspase-1 with other important CARD containing proteins. | Вместо этого считается, что он ингибирует активацию каспазы-1, препятствуя взаимодействию её с другими важными белками, содержащими CARD-домен. |
| In stable complexes, large hydrophobic interfaces between proteins typically bury surface areas larger than 2500 square Ås. | В стабильных комплексах, крупные гидрофобные взаимодействия между белками обычно скрываются на площади поверхности более, чем 2500 квадратных ангстрем. |
| Fc binds to various cell receptors and complement proteins. | Fc связывается с различными клеточными рецепторами и белками системы комплемента. |
| However, most morphogens are secreted proteins that signal between cells. | Однако большинство морфогенов является секретируемыми белками межклеточной сигнализации. |
| In brown adipose tissue, regulated proton channels called uncoupling proteins can uncouple respiration from ATP synthesis. | В бурой жировой ткани регулируемые протонные каналы, называемые разъединяющими белками, могут отделять дыхание от синтеза АТР. |
| The viral genome is associated with proteins within a central disc structure known as a nucleoid. | Генетический материал вируса связан с белками в центральной дисковидной структуре, известной как нуклеоид. |
| Most of these members are cell-surface proteins that are characterized by the presence of four transmembrane helices. | Большинство из этих членов являются белками клеточной поверхности, которые характеризуются наличием четырёх трансмембранных спиралей. |
| Viral protein interactomes consist of interactions among viral or phage proteins. | Белковые вирусные интерактомы содержат взаимодействия между белками вирусов или фагов. |
| PCAF has separate acetyltransferase and E3 ubiquitin ligase domains as well as a bromodomain for interaction with other proteins. | PCAF имеет отдельные домены ацетилтрансферазы и E3 убиквитинлигазы, а также бромодомен для взаимодействия с другими белками. |
| The N-terminal region of cullins is more variable, and is used to interact with specific adaptor proteins. | N-концевой участок куллинов более вариабелен и используется для взаимодействия с конкретными адаптерными белками. |