Modern weapons rely on toxic chemicals for much of their explosive force and propulsion. |
В современных видах оружия для увеличения взрывной силы и тяги в основном используются токсичные химические вещества. |
It can also interact with the Earth's magnetosphere to generate power or propulsion. |
Взаимодействие тросов с магнитосферой Земли может служить также источником энергии или тяги. |
In the event of other systems of propulsion, an equivalent solution needs to be adopted. |
В случае использования иных систем тяги должно применяться аналогичное решение. |
Introduction of a definition to allow the determination of the overall power of all available propulsion sources. |
Включение определения, позволяющего дать характеристику общей мощности как суммарной мощности всех имеющихся источников тяги. |
The first JATO tests using an ERCO Ercoupe plane took place in late July 1941; though they aided propulsion, the units frequently exploded and damaged the aircraft. |
Первые испытания JATO с использованием самолета ERCO Ercoupe (англ.)русск. состоялись в конце июля 1941 года; Хотя ускорители добавляли тяги, они часто взрывались и повреждали самолет. |
New propulsion techniques, like the fuel cell and hybrid systems. |
новые технологии тяги, например топливные элементы и гибридные системы. |
In a first embodiment, the method for generating propulsion is characterized in that a rotating stream of working fluid is directed along an inner conical surface by rotating blades. |
В первом варианте способ создания тяги характеризуется направлением вращательного потока рабочего тела вдоль внутренней конической поверхности посредством вращающихся лопаток. |
to change the moped definition to include other forms of propulsion, e.g. electric? |
изменить определение мопеда для охвата других видов тяги, например электрической? |
The Panel reached a consensus that both ballistic missile and space launch programmes shared a great deal of similar materials and technology, including systems for propulsion, control and navigation. |
Группа пришла к общему мнению, что в программе по баллистическим ракетам и программе запусков космических аппаратов используется немало похожих материалов и технологий, в том числе в системах тяги, управления и навигации. |
Pedal retro-reflectors shall be fitted only to those pedals of the vehicle which, by means of cranks or similar devices, can be used to provide a means of propulsion alternative to the engine. |
Светоотражатели педалей устанавливаются только на тех педалях транспортного средства, которые с помощью кривошипов или аналогичных устройств могут использоваться как средство тяги вместо двигателя. |
That electric power is supplied to the electric propulsion power management system where it is used to power electric drive motors and/or charge batteries and ultra-capacitors. |
Эта электроэнергия подается в систему электрической тяги и распределения энергии и используется для питания приводных электродвигателей и/или подзарядки аккумуляторных батарей и ультраконденсаторов. |
For transport on the Rhine at the German-Dutch frontier (Emmerich-Lobith), data are available in tonnes by type of propulsion upstream and downstream. |
Что касается перевозок по Рейну на германско-голландской границе (Эммерих-Лобит), то данные представляются в тоннах в разбивке по типу тяги вверх по течению и вниз по течению. |
2.23. "Rechargeable energy storage system (RESS)" means the rechargeable energy storage system that provides electric energy for electric propulsion. |
2.23 "Перезаряжаемая энергоаккумулирующая система (ПЭАС)" - перезаряжаемая энергоаккумулирующая система, которая обеспечивает подачу электроэнергии для создания электрической тяги. |
"2.8.1."Total engine power" means the sum of all power from available propulsion sources." |
"2.8.1"общая мощность двигателя" означает суммарную мощность всех имеющихся источников тяги;" |
"Hybrid electric vehicle (HEV)" means a vehicle that, for the purpose of mechanical propulsion, draws energy from both of the following on-vehicle sources of stored energy/power: |
2.8.2 "гибридный электромобиль (ГЭМ)" означает транспортное средство, которое для обеспечения механической тяги получает энергию из обоих указанных ниже бортовых источников аккумулирования энергии/мощности, а именно: |
For the purposes of this Regulation, it also includes such vehicles having an additional internal means of propulsion (dual mode vehicles) or having a means of temporary external guidance (guided trolleybuses). |
Для целей настоящих Правил это понятие включает также подобные транспортные средства, имеющие дополнительные внутренние возможности тяги (двухрежимные транспортные средства) либо приспособлены для временного внешнего направления движения (направляемые троллейбусы) . |
8.6.1.2 Gases within the meaning of 1.1.3.2 (a) of ADR and fuel within the meaning of 1.1.3.3 (a) of ADR, contained in the tanks of vehicles and used for their propulsion, are not subject to the limitations for which 8.6.2 provides. |
8.6.1.2 Газы, упомянутые в пункте 1.1.3.2 а) ДОПОГ, и жидкое топливо, упомянутое в пункте 1.1.3.3 а) ДОПОГ, содержащиеся в топливных баках транспортных средств и предназначенные для обеспечения тяги, не подпадают под действие ограничений, предусмотренных в разделе 8.6.2. |
2.28. "Electrical energy conversion system" means a system (e.g. fuel cell) that generates and provides electrical energy for electrical propulsion, |
2.28 "Система преобразования электроэнергии" означает систему (например, топливный элемент), генерирующую и подающую электроэнергию для создания электрической тяги. |
METHOD FOR GENERATING PROPULSION, AND PROPULSIVE DEVICE (VARIANTS) |
СПОСОБ СОЗДАНИЯ ТЯГИ И ДВИЖИТЕЛЬ (ВАРИАНТЫ) |
Electric propulsion and power management system |
Система электрической тяги и распределения энергии |
Electric propulsion technology is fairly mature, but recent advances in energy storage (batteries, capacitors, flywheels) have largely improved electric vehicles' performance and made them a valid choice for consumers. |
Технология электрической тяги достаточно хорошо отработана, но последние достижения в области энергоаккумулирования (аккумуляторы, конденсаторы, маховики) позволили существенно улучшить характеристики электромобилей и сделали их реальной альтернативой для потребителей. |
The 10,000 ton merchant vessel Beluga SkySails has undergone a trial return journey from Germany to Venezuela utilizing new wind propulsion technology marking its first practical test and a possible return of the age of sails for shipping. |
Торговое судно «Белуга Скайселз» водоизмещением 10000 тонн совершило первое экспериментальное плавание из Германии в Венесуэлу и обратно с использованием новой технологии тяги ветра, что ознаменовало ее первые практические испытания и открывает перспективу возможного возвращения парусного судоходства. |
Furthermore, the risk in tunnels is a function not of the vehicle's method of propulsion but of the load itself. |
Кроме того, риски, связанные с проездом через туннели, зависят не от вида тяги, используемой для приведения в движение транспортного средства, а от вида груза. |
Barge means a vessel that has no propulsion of its own. |
Баржа означает судно, не имеющее собственных средств тяги. |
The following generally customary terms are used in this standard: Barge means a vessel that has no propulsion of its own. |
В этом стандарте используются следующие общепринятые термины: Баржа означает судно, не имеющее собственных средств тяги. |