Английский - русский
Перевод слова Propulsion

Перевод propulsion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двигатель (примеров 27)
But advanced ion propulsion is beyond even our capabilities. Но ионный двигатель превосходит даже наши возможности.
Small Solar Power Sail Demonstrator "IKAROS" is the world's first solar-powered sail craft employing both photon propulsion and thin-film solar power generation during its interplanetary cruise. первый в мире солнечный парусник, использующий в ходе межпланетного полета как фотонный двигатель, так и тонкопленочный парус для использования солнечного света в качестве источника энергии
2.25.1 For a motor vehicle, when the vehicle is at standstill and its propulsion engine is not running and its movable components are in the normal position(s) as defined in paragraph 2.23.; 2.25.1 для автомобиля - когда транспортное средство неподвижно, его двигатель не работает, а подвижные компоненты находятся в нормальном(ых) положении(ях), предусмотренном(ых) в пункте 2.23;
3.4.1.2.1. Propulsion, suspension, braking circuit and power transmission; 3.4.1.2.1 двигатель, подвеска, тормозная система и силовая передача;
Propulsion is by a hydrazine monopropellant system, containing 544 kg of fuel in four exposed tanks. Для управления спутником используется двигатель на гидразине, 544 кг которого было запасено в 4 подвесных баках.
Больше примеров...
Двигательных установок (примеров 39)
In comparison with solid propellant propulsion systems, liquid propellant engine production involves a more extensive infrastructure. По сравнению с производством твердотопливных двигательных установок производство жидкостного двигателя требует более обширной инфраструктуры.
Some documents indicate moreover that production of fissile material for naval propulsion is not forbidden under the NPT even to non nuclear weapon States. Некоторые документы указывают к тому же, что производство расщепляющегося материала для военно-морских двигательных установок не воспрещается по ДНЯО даже государствам, не обладающим ядерным оружием.
The good news from the perspective of the need to produce more HEU for naval propulsion is that both the U.S. and Russia are awash in stocks of HEU to fuel their nuclear-powered fleets for a long time without any further production. С точки зрения необходимости увеличения производства НОУ для военно-морских двигательных установок доброй вестью является то, что и США и Россия буквально купаются в запасах НОУ и могут на протяжении длительного времени безо всякого дальнейшего производства обеспечивать топливное снабжение своих атомных флотов.
It may be advisable to include in declarations on highly enriched uranium the inventories of material resulting from nuclear disarmament, material declared in excess of defence needs and material in active and reserve stockpiles for military, naval propulsion. Было бы целесообразно, возможно, включать в декларации высокообогащенного урана информацию о запасах материалов, высвободившихся в результате ядерного разоружения; материалов, объявленных излишними в плане оборонных требований; и материалов, содержащихся в активно используемых и резервных запасах для военно-морских двигательных установок.
Further benefits may accrue from powering vessels with methane fuel, improving the use of waste heat from propulsion machinery, utilizing new sail technology or applying new types of paint to hulls. Дополнительные выгоды могут быть получены от использования в качестве топлива метана, более эффективного использования тепла выхлопных газов двигательных установок, применения новых парусных технологий или использования новых видов краски для обработки корпусов.
Больше примеров...
Тяги (примеров 42)
"Hybrid electric vehicle (HEV)" means a vehicle that, for the purpose of mechanical propulsion, draws energy from both of the following on-vehicle sources of stored energy/power: 2.8.2 "гибридный электромобиль (ГЭМ)" означает транспортное средство, которое для обеспечения механической тяги получает энергию из обоих указанных ниже бортовых источников аккумулирования энергии/мощности, а именно:
The following generally customary terms are used in this standard: Barge means a vessel that has no propulsion of its own. В этом стандарте используются следующие общепринятые термины: Баржа означает судно, не имеющее собственных средств тяги.
Nuclear power sources on board space objects can be used as a source of heat for direct use, for electricity generation and/or propulsion. Ядерные источники энергии на борту космических объектов могут использоваться в качестве источника тепла для обогрева, для выработки электроэнергии и/или создания двигательной тяги.
Road motor vehicle using natural gas for propulsion either Compressed Natural Gas (CNG) or liquefied natural gas (LNG). Дорожное механическое транспортное средство, в котором для обеспечения тяги используется природный газ, а именно: либо компримированный природный газ (КПГ), либо сжиженный природный газ (СПГ).
Even though the WHTC engine dynamometer schedule is not considered representative for engines installed in hybrid vehicles, the WHVC vehicle schedule was modified to be closely linked to the propulsion power demands of the WHTC. Хотя программа задания режима работы двигателя на динамометре в ходе испытания ВСПЦ не квалифицируется как репрезентативная для двигателей, устанавливаемых на гибридных транспортных средствах, программа задания режима работы транспортного средства в ходе испытания ВСЦТС была изменена для обеспечения большего соответствия требованиям ВСПЦ в отношении тяги.
Больше примеров...
Силовых установок (примеров 26)
Also, in addition to naval vessels, commercial ships and spacecraft may also use HEU for future propulsion. Также вдобавок к военно-морским кораблям ВОУ может быть использован и торговыми судами и космическим аппаратами для будущих силовых установок.
The United States, the UK and the Russian Federation also retain a far larger quantity of HEU than needed to support their naval nuclear propulsion programmes over the long term. Соединенные Штаты, Соединенное Королевство и Российская Федерация также сохраняют гораздо большее количество ВОУ, чем это нужно для поддержки в длительной перспективе их военно-морских программ ядерных силовых установок.
The invention relates to lubricating compositions for propulsion systems in aviation technology, more specifically to lubricating compositions capable of operating in gas turbine engines and turboprop helicopter engines. Изобретение относится к смазочным композициям для силовых установок авиационной техники, а именно работоспособного в газотурбинных двигателях и турбиновинтовертолетных двигателях.
He was also director of the Advanced Space Propulsion Laboratory at the Johnson Space Center from 1993 to 2005. С декабря 1993 года и по настоящее время является директором Лаборатории перспективных силовых установок (Advanced Space Propulsion Laboratory) в Космическом центре Джонсона.
(b) Declare the amount of fissile material dedicated to military (weapon or naval propulsion) use, and the amount declared excess; Ь) объявить количество расщепляющегося материала, предназначенного для военного использования (в оружии или в качестве топлива для силовых установок военных кораблей), и объем признанных избыточными запасов;
Больше примеров...
Обеспечения движения (примеров 27)
The following table summarizes the environmental and other energetic aspects that are pertinent to the vehicles with different propulsion systems that Regulations could address. В приведенной ниже таблице кратко излагаются экологические и прочие энергетические аспекты, имеющие отношение к транспортным средствам с различными системами обеспечения движения, которых могли бы касаться правила.
Possibility of using the cargo as fuel for the propulsion of the vessel. возможность использования груза в качестве топлива для обеспечения движения судна.
7.2.2.19.3 When a pushed convoy or a side-by-side formation comprises a tank vessel carrying dangerous substances, vessels used for propulsion shall meet the requirements of the following paragraphs: 7.2.2.19.3 Если в толкаемом составе или счаленной группе имеется танкер, перевозящий опасные вещества, суда, используемые для обеспечения движения, должны удовлетворять предписаниям нижеследующих пунктов:
Explanatory summary: In connection with the development and commercial launch of alternative vehicle propulsion systems, there is an increasing use of vehicles powered by flammable gases. Существо предложения: В связи с разработкой и выпуском на рынок альтернативных систем обеспечения движения транспортных средств расширяется использование транспортных средств, работающих на воспламеняющихся газах.
(b) Fuel contained in fuel tanks of a means of transport where it is destined for its propulsion or the operation of any of its equipment (e.g. cooling systems). Ь) топлива, содержащегося в топливных баках транспортного средства, если оно предназначено для обеспечения движения этого средства или функционирования любого его оборудования (например, систем охлаждения).
Больше примеров...
Силовых установках (примеров 12)
The emergence of cleaner propulsion technologies, taking into account new energy sources; Появление экологически более чистых технологий, используемых в силовых установках, с учетом новых источников энергии;
As HEU can be used in both commercial and naval propulsion, a view was expressed that this point should be adequately considered when examining definitions. Поскольку ВОУ может быть использована в коммерческих и военно-морских силовых установках, было высказано мнение, что этот момент следует адекватно учитывать при рассмотрении определений.
It was of the opinion that this subject would allow an analysis of the obstacles faced by the introduction of new vehicle propulsion technologies, highlight the possibilities for improvements of such technologies, and provide a useful input to the regulatory work of WP.. По мнению Бюро, выбранная тема обеспечивает возможность проанализировать трудности, препятствующие внедрению новых технологий, используемых в силовых установках транспортных средств, выявить возможности усовершенствования таких технологий и действенным образом дополнить регламентационную работу WP..
The Bureau took note of information provided by the Director of the Transport Division on preparations under way for the Round Table on "New Vehicle Propulsion Technologies" and was informed that a detailed programme would be available at the next Bureau meeting. Бюро приняло к сведению представленную Директором Отдела транспорта информацию о ходе подготовки к проведению совещания "за круглым столом" на тему "Новые технологии, используемые в силовых установках транспортных средств", и было уведомлено, что его подробная программа будет представлена на следующем совещании Бюро.
"New Vehicle Propulsion Tecnologies" в силовых установках транспортных средств"
Больше примеров...
Двигательные установки (примеров 14)
The second is to separate the spacecraft at sub-orbital velocity so that the stage decays naturally and the spacecraft uses its on-board propulsion to establish its orbit. Второй вариант состоит в том, чтобы отделить КА на суборбитальной скорости для обеспечения естественного затухания орбиты ступени, при этом КА будет использовать свои бортовые двигательные установки для выхода на орбиту заданных параметров.
what exceptions for military use are to be made (naval propulsion and other non-explosive military applications); какие исключения для военного применения надлежит сделать (военно-морские двигательные установки и другие невзрывные виды военного применения);
Naval and maritime propulsion, space propulsion, civil research reactors should in principle be exempted. В принципе должны быть изъяты военно-морские и мореходные двигательные установки, космические двигательные установки, гражданские исследовательские реакторы.
This programme will also meet the needs of students in the Latin American region by offering master's degrees and doctorates in such subjects as astronomy, remote sensing, propulsion, lasers and so on. Эта программа предоставит также возможность студентам стран Латинской Америки получить степень магистра и доктора в таких областях, как астрономия, дистанционное зондирование, двигательные установки, лазеры и т.д.
These may include traditional propulsion devices, aerodynamic-drag enhancement devices, laser radiation from the ground, and so on. К таким техническим мерам могут относиться традиционные двигательные установки, усилители аэродинамического сопротивления, лазерное излучение с наземных объектов и т.д.
Больше примеров...
Тягу (примеров 12)
Many of these companies consolidated, and animal-drawn vehicles were converted to electric propulsion. Позднее многие из этих компаний, которые владели трамваями, были консолидированы, а гужевые транспортные средства переведены на электрическую тягу.
This requirement is not mandatory when in addition to the main engine room the vessel is equipped with a separate engine room in which a bow thruster is installed capable of ensuring propulsion on its own in the event of fire in the main engine room. Это предписание не является обязательным, если помимо основного машинного отделения на судне имеется специальное машинное отделение, в котором установлен фарштевневый движитель, способный самостоятельно обеспечивать тягу в случае пожара в основном машинном отделении.
In a pushed convoy propelled by two pushers side-by-side, the boatmaster of the starboard pusher the pusher providing the main propulsion shall be the boatmaster of the convoy В толкаемом составе, буксировка которого осуществляется двумя счаленными толкачами, водитель толкача, находящегося справа, толкача, обеспечивающего основную тягу, является водителем состава
The project aims to set up an infrastructure for design, assembly, test and integration of electric propulsion systems and to manufacture a 70-mN Hall Effect thruster qualification model. Целью проекта является создание инфраструктуры, предназначенной для разработки, изготовления, тестирования и внедрения электрических силовых установок и создания опытного образца двигателя на эффекте Холла, способного развить тягу до 70 мН.
The claimed jet propulsion device is intended for use in vehicles or other devices which move in a three-dimensional gaseous or liquid medium, such as air or water, and provides for thrust and thrust moment which can be controlled in terms of magnitude and direction. Заявленный струйный движитель предназначен для применения на транспортных средствах или других устройствах, перемещающихся в трёхмерной газовой или жидкой среде, например, в воздухе или в воде, и обеспечивает управляемые по величине и направлению тягу, и момент тяги.
Больше примеров...
Силовая установка (примеров 5)
600 kilometers underwater, propulsion off-line, water pouring into the cabin... 600 километров под водой, силовая установка не работает, вода поступает в кабину...
Various options were considered, such as, for example, liquid rocket engine on fuel elements, aircraft nuclear propulsion, plasma or ion engine. Рассматривались различные варианты, как, например, жидкостный ракетный двигатель на тепловыделяющих элементах, ядерная силовая установка, плазменный или ионный двигатель.
Propulsion's still functional, but the fuel cells are shattered. Силовая установка в порядкё, но разбиты топливныё батарёи.
Nuclear propulsion will only be used once the spacecraft is in orbit. Ядерная силовая установка задействуется только после выхода космического аппарата на орбиту.
Sir, looks like some of the propulsion might still be functional. Сэр, похожё, силовая установка частично функционируёт.
Больше примеров...
Propulsion (примеров 11)
The GeoTIFF format was originally created by Dr. Niles Ritter while he was working at the NASA Jet Propulsion Laboratory. Формат GeoTIFF был создан доктором Niles Ritter во время его работы на NASA Jet Propulsion Laboratory.
NASA's Jet Propulsion Laboratory has an agent that monitors inventory, planning, and scheduling equipment ordering to keep costs down. К примеру, в NASA's Jet Propulsion Laboratory есть агент, следящий за состоянием инвентаря, планированием, составлением расписания.
In February 2005, Boeing reached an agreement to sell what was by then referred to as "Rocketdyne Propulsion & Power" to Pratt & Whitney of United Technologies Corporation. В феврале 2005 года Боинг достиг соглашения о продаже подразделения Рокетдайн Propulsion & Power компании Пратт & Витни.
The NASA Jet Propulsion Laboratory has considered Kapton as a good plastic support for solar sails because of its long duration in the space environment. Лаборатория реактивного движения НАСА (NASA Jet Propulsion Laboratory) рассматривает каптон как хороший пластик для поддержки солнечных парусов из-за его стабильности в космической среде.
The Space Nuclear Propulsion Office planned to build ten RIFT vehicles, six for ground tests and four for flight tests, but RIFT was delayed after 1966 as NERVA became a political proxy in the debate over a Mars mission. Space Nuclear Propulsion Office планировал построить десять систем RIFT, шесть для наземных тестов и четыре для полётных, но это было отложено после 1966 года.
Больше примеров...
Движитель (примеров 18)
The present air propulsion unit provides for an increase in lift force and prevents any breakage of the blades. Заявленный воздушный движитель обеспечивает увеличение подъёмной силы и исключает перехлёст лопастей.
The unsupported electrical propulsion device comprises, in the operational state thereof, electrically charged bodies with different potentials, i.e. a capacitor in which the bodies or the body elements are distributed at right angles to the direction of the force produced. Безопорный электрический движитель содержит, в рабочем состоянии, электрически заряженные тела с разными потенциалами, т.е. конденсатор, у которого тела или элементы тел разнесены поперёк направлению получаемой силы.
The air propulsion unit comprises a main upper rotor and an additional upper rotor as well as a main lower rotor and an additional lower rotor, the blades of which are connected to a solid shaft and to a hollow shaft. Воздушный движитель содержит основной и дополнительный верхние несущие винты, а также основной и дополнительный нижние несущие винты, лопасти которых прикреплены к сплошному и полому валам.
METHOD FOR GENERATING PROPULSION, AND PROPULSIVE DEVICE (VARIANTS) СПОСОБ СОЗДАНИЯ ТЯГИ И ДВИЖИТЕЛЬ (ВАРИАНТЫ)
This requirement is not mandatory when in addition to the main engine room the vessel is equipped with a separate engine room in which a bow thruster is installed capable of ensuring propulsion on its own in the event of fire in the main engine room. Это предписание не является обязательным, если помимо основного машинного отделения на судне имеется специальное машинное отделение, в котором установлен фарштевневый движитель, способный самостоятельно обеспечивать тягу в случае пожара в основном машинном отделении.
Больше примеров...
Двигательной установки (примеров 3)
Navigational assistance is especially of importance in reduced visibility, or difficult meteorological circumstances or in case of defects, or deficiencies affecting the radar, steering or propulsion. Оказание помощи в судовождении особенно важно в условиях ограниченной видимости или в сложных метеорологических условиях, а также при неисправностях или неполадках в работе радиолокатора, рулевого управления или двигательной установки.
The invention relates to power engineering and is directed at forming a working medium for a propulsion device with the gas-dynamic heating of a working medium and increasing the efficiency thereof. Изобретение относится к энергетической технике и направлено на создание рабочего тела двигательной установки: с газодинамическим нагревом рабочего тела и на повышение её эффективности.
The basic flight characteristics and performance of the airplane, the proper operation of the airplane control system, the proper operation of the propulsion unit and the airplane fuel system and basic functions of avionics and navigation systems have been verified. Были проверены основные характеристики полета и летные характеристики самолета, работа системы управления самолетом, работа двигательной установки и топливной системы самолета, а также основные функции авионики и навигационных систем.
Больше примеров...
Силовой установки (примеров 18)
A single fire or ballast pump shall suffice on board pushed barges without their own means of propulsion. На борту толкаемых барж, не имеющих собственной силовой установки, достаточно наличие одного пожарного или балластного насоса.
A month after the InSurv, Iowa failed an Operation Propulsion Program Evaluation. Спустя месяц по окончании проверки «Айова» провалила испытания силовой установки.
4.3. The impactor shall strike the steering control at a velocity of 24.1 km/h; this velocity shall be achieved either by the mere energy of propulsion or by using an additional propelling device. 4.3 Скорость удара, производимого ударным элементом по рулевому колесу, должна составлять 24,1 км/ч; данная скорость достигается либо только при помощи двигателя, либо при помощи дополнительной силовой установки.
(a) If a spacecraft uses a nuclear core, it should carry that core into orbit and start the fission reaction only in orbit, as opposed to using nuclear propulsion as a means to reach orbit; а) если космический аппарат использует ядерную установку, то она сначала должна быть доставлена на орбиту, и реакция деления должна начинаться только на орбите, а не использоваться в качестве ядерной силовой установки для вывода на орбиту;
There shall be no possibility of all or part of the propulsion systems being automatically shut down unless there is an immediate danger of complete breakdown, serious damage or explosion. Частичная или полная остановка главной силовой установки не должна быть автоматической, за исключением случаев, когда возникает непосредственная опасность полного выхода из строя, серьезного повреждения или взрыва.
Больше примеров...
Силовую установку (примеров 8)
CS: All vessels under sail and simultaneously using their own mechanical means of propulsion shall carry: ССв: Судно, идущее под парусом и одновременно использующее свою силовую установку, должно нести:
(m) Article 6.22 - RPNM stipulates exceptions for small non-motorized craft with regard to sign A.a and for vessels not using their own mechanical means of propulsion. м) статья 6.22: в ПППМ предусмотрены исключения для малых немоторных судов применительно к знаку А.а и для судов, не использующих собственную силовую установку.
You're using electromagnetic propulsion. Вы используете электромагнитную силовую установку.
The term "sailing vessel" means any vessel proceeding under sail only; a vessel proceeding under sail and making use at the same time of its own mechanical means of propulsion shall be considered as a motorized vessel; термин "парусное судно" означает любое судно, передвигающееся с помощью паруса; судно, передвигающееся с помощью паруса и одновременно использующее свою силовую установку, следует считать моторным судном;
Paulet also designed reaction motors in 1895, propulsion systems in 1900, and an airplane using thermoelectric batteries and rocket engines in 1902. Считается также, что Паулет в 1900 году разработал реактивную силовую установку, а также самолёт, оснащённый термобатареями и ракетными двигателями в 1902 году.
Больше примеров...