Английский - русский
Перевод слова Propulsion

Перевод propulsion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двигатель (примеров 27)
Only auxiliary power, propulsion. Только аварийное питание, двигатель.
The boat's superstructure, propulsion, sensors and weapon systems were dismantled, after which the new owner moved the boat to an underground naval dock on the Luštica peninsula. С корабля сняли суперструктуру, двигатель, сенсоры и оружейные системы, а владелец перевёл остов корабля в подземный док на полуострове Луштица.
Her nuclear reactor and propulsion plant were removed and replaced by a conventional Diesel engine room. Его реактор и двигатель были удалены и заменены обычной дизельной силовой установкой.
3.4.1.2.1. Propulsion, suspension, braking circuit and power transmission; 3.4.1.2.1 двигатель, подвеска, тормозная система и силовая передача;
The four-stroke petrol (gasoline) internal combustion engine that still constitutes the most prevalent form of modern automotive propulsion was patented by Nikolaus Otto. Четырёхтактный бензиновый (газолиновый) двигатель внутреннего сгорания, который представляет самую распространённую форму современного самоходного движения - разработка немецкого изобретателя Николауса Отто.
Больше примеров...
Двигательных установок (примеров 39)
In comparison, scenario 3 assumes that the spacecraft is launched into orbit using conventional propulsion methods. Сценарий З, в свою очередь, предусматривает вывод космического аппарата на орбиту с помощью обычных двигательных установок.
However, the ban should not apply to fissile material intended to be used for peaceful purposes as nuclear fuel or for ship propulsion. Вместе с тем из сферы его применения должны быть изъяты расщепляющиеся материалы, призванные служить мирным целям в качестве ядерного топлива или горючего для корабельных двигательных установок.
As has been considered in a previous FMCT "exercise" the question of how fissile material for non-explosive military purposes and in particular naval nuclear propulsion fuel could be covered by a verification regime requires careful consideration. Как было сочтено в ходе предыдущего "мероприятия" по ДЗПРМ, требует тщательного рассмотрения вопрос о том, как режимом проверки можно было бы охватить расщепляющийся материал для невзрывных военных целей, и в особенности топливо для военно-морских двигательных установок.
Some argued that the fuel cycle for naval propulsion should also be taken into account and that some aspects of fuel, like design, must be protected. Некоторые указывали, что следует также учитывать топливный цикл для двигательных установок военно-морских судов и что нужно защищать некоторые аспекты топлива, такие как структурные характеристики.
The paper also assumes that an FMCT would not prohibit production for military, non-explosive purposes, such as for naval nuclear propulsion, nor would it prohibit production for specified civilian uses, such as the production of radioisotopes. В документе также делается допущение, что ДЗПРМ не будет запрещать производство в военных невзрывных целях, например для военно-морских ядерных двигательных установок, и не будет запрещать производство для указанных гражданских нужд, таких как производство радиоизотопов.
Больше примеров...
Тяги (примеров 42)
It can also interact with the Earth's magnetosphere to generate power or propulsion. Взаимодействие тросов с магнитосферой Земли может служить также источником энергии или тяги.
New propulsion techniques, like the fuel cell and hybrid systems. новые технологии тяги, например топливные элементы и гибридные системы.
The 10,000 ton merchant vessel Beluga SkySails has undergone a trial return journey from Germany to Venezuela utilizing new wind propulsion technology marking its first practical test and a possible return of the age of sails for shipping. Торговое судно «Белуга Скайселз» водоизмещением 10000 тонн совершило первое экспериментальное плавание из Германии в Венесуэлу и обратно с использованием новой технологии тяги ветра, что ознаменовало ее первые практические испытания и открывает перспективу возможного возвращения парусного судоходства.
Road motor vehicle using natural gas for propulsion either Compressed Natural Gas (CNG) or liquefied natural gas (LNG). Дорожное механическое транспортное средство, в котором для обеспечения тяги используется природный газ, а именно: либо компримированный природный газ (КПГ), либо сжиженный природный газ (СПГ).
(a) The propulsion equipment shall be so arranged as to enable the speed to be changed and the direction of propulsion reversed from the vessel's steering station/. а) Силовые установки должны быть расположены таким образом, чтобы они позволяли изменять скорость и направление тяги с рулевого поста судна.
Больше примеров...
Силовых установок (примеров 26)
Recent advancements in propulsion technology allow more velocity change per unit mass of propellant, but cannot be used to manoeuvre quickly, and thus are limited in applicability. Последние достижения в области технологии силовых установок позволяют производить более значительные изменения скорости на единицу массы топлива, но не могут быть использованы для быстрого маневрирования, и тем самым их применимость носит ограниченный характер.
The United States, the UK and the Russian Federation also retain a far larger quantity of HEU than needed to support their naval nuclear propulsion programmes over the long term. Соединенные Штаты, Соединенное Королевство и Российская Федерация также сохраняют гораздо большее количество ВОУ, чем это нужно для поддержки в длительной перспективе их военно-морских программ ядерных силовых установок.
For the powertrain method (Annex 10), the propulsion power at the wheel hub is the same standard output of the simulation model that has to be converted to the virtual engine crankshaft point by dividing it by the two generic efficiencies. В рамках метода силовых установок (приложение 10) тяговая мощность на ступице колеса служит тем же стандартным выходным параметром имитационной модели, который должен быть конвертирован в значение на коленчатом вале виртуального двигателя путем деления на два обобщенных КПД.
EPPR Vehicle System Propulsion Definition Определения силовых установок транспортных средств
Urging the nuclear-weapon States to ascertain their total holdings of fissile material for nuclear explosive and naval propulsion purposes. Обращение к государствам, обладающим ядерным оружием, с настоятельным призывом оценить свои совокупные запасы расщепляющегося материала, предназначенного для целей использования в ядерных взрывных устройствах и в качестве топлива для силовых установок военных кораблей.
Больше примеров...
Обеспечения движения (примеров 27)
Draft periodic technical inspections requirements for vehicles fitted with LPG and CNG propulsion systems Проект предписаний о периодических технических осмотрах транспортных средств, оснащенных системами обеспечения движения, функционирующими на СНГ и СПГ
The following table summarizes the environmental and other energetic aspects that are pertinent to the vehicles with different propulsion systems that Regulations could address. В приведенной ниже таблице кратко излагаются экологические и прочие энергетические аспекты, имеющие отношение к транспортным средствам с различными системами обеспечения движения, которых могли бы касаться правила.
B No, the diesel fuel carried in the vessel's fuel tanks for the vessel's propulsion is not considered to be a dangerous substance under ADN В) Нет, газойль, перевозимый в топливных цистернах судна и используемый для обеспечения движения судна, не считается опасным грузом в соответствии с требованиями ВОПОГ.
The exemptions [may] concern [inter alia] the carriage of dangerous goods in limited quantities, the carriage of household articles by final consumers or dangerous goods intended for the propulsion or operation of certain equipment.] Эти изъятия [могут] касаться [, в частности,] перевозок опасных грузов в ограниченных количествах, перевозок бытовых изделий конечными потребителями или перевозок опасных грузов, предназначенных для обеспечения движения или для эксплуатации некоторых установок.]
the propulsion of vessels 51 - 56 11 топлива для обеспечения движения судов 51-56 14
Больше примеров...
Силовых установках (примеров 12)
Radiation exposure of workers involved in military activities occurs during the production and testing of weapons, the operation of reactors for propulsion of naval vessels and other uses similar to those in the civilian sector. Воздействие радиации на работников, участвующих в деятельности вооруженных сил, происходит при производстве и испытании оружия, эксплуатации реакторов в силовых установках военных кораблей и в других видах работ, аналогичных проводимым в гражданском секторе.
It was of the opinion that this subject would allow an analysis of the obstacles faced by the introduction of new vehicle propulsion technologies, highlight the possibilities for improvements of such technologies, and provide a useful input to the regulatory work of WP.. По мнению Бюро, выбранная тема обеспечивает возможность проанализировать трудности, препятствующие внедрению новых технологий, используемых в силовых установках транспортных средств, выявить возможности усовершенствования таких технологий и действенным образом дополнить регламентационную работу WP..
the emergence of cleaner propulsion technologies, which may still be difficult to promote in the market place; появление экологически более чистых технологий, используемых в силовых установках, при наличии трудностей, связанных с их внедрением на рынке;
The Committee welcomed the holding, during its sixty-fourth session, of a Round Table on New Vehicle Propulsion Technologies. Комитет приветствовал проведение в ходе его шестьдесят четвертой сессии совещания "за круглым столом" на тему: "Новые технологии, используемые в силовых установках транспортных средств".
The Bureau took note of information provided by the Director of the Transport Division on preparations under way for the Round Table on "New Vehicle Propulsion Technologies" and was informed that a detailed programme would be available at the next Bureau meeting. Бюро приняло к сведению представленную Директором Отдела транспорта информацию о ходе подготовки к проведению совещания "за круглым столом" на тему "Новые технологии, используемые в силовых установках транспортных средств", и было уведомлено, что его подробная программа будет представлена на следующем совещании Бюро.
Больше примеров...
Двигательные установки (примеров 14)
In the meantime, I suggest that the countries using nuclear propulsion for military vessels have large enough stocks of pretty high enriched uranium to last for many years, enabling the switch-over to at most 20% enriched fuel. Между тем я полагаю, чтобы страны, использующие ядерные двигательные установки для военных судов, имеют достаточно крупные запасы довольно высоко обогащенного урана, каких хватит еще на много лет, что позволяет перейти главным образом на топливо 20-процентного уровня обогащения.
Naval and maritime propulsion, space propulsion, civil research reactors should in principle be exempted. В принципе должны быть изъяты военно-морские и мореходные двигательные установки, космические двигательные установки, гражданские исследовательские реакторы.
This programme will also meet the needs of students in the Latin American region by offering master's degrees and doctorates in such subjects as astronomy, remote sensing, propulsion, lasers and so on. Эта программа предоставит также возможность студентам стран Латинской Америки получить степень магистра и доктора в таких областях, как астрономия, дистанционное зондирование, двигательные установки, лазеры и т.д.
Some participants noted that naval propulsion would be a challenge for the IAEA in the near future within the framework of NPT safeguards. Некоторые участники отмечали, что серьезной проблемой для МАГАТЭ в рамках гарантий по ДНЯО в скором будущем станут двигательные установки для военно-морских судов.
These may include traditional propulsion devices, aerodynamic-drag enhancement devices, laser radiation from the ground, and so on. К таким техническим мерам могут относиться традиционные двигательные установки, усилители аэродинамического сопротивления, лазерное излучение с наземных объектов и т.д.
Больше примеров...
Тягу (примеров 12)
The company moved into jet propulsion, producing its first for the military - the conventional F3D Skyknight in 1948 and then the more 'jet age' F4D Skyray in 1951. Компания переключилась на реактивную тягу, создав для военных сначала модель F3D Skyknight (1948 г.), а затем более совершенную модель F4D Skyray (1951 г.).
Many of these companies consolidated, and animal-drawn vehicles were converted to electric propulsion. Позднее многие из этих компаний, которые владели трамваями, были консолидированы, а гужевые транспортные средства переведены на электрическую тягу.
This requirement is not mandatory when in addition to the main engine room the vessel is equipped with a separate engine room in which a bow thruster is installed capable of ensuring propulsion on its own in the event of fire in the main engine room. Это предписание не является обязательным, если помимо основного машинного отделения на судне имеется специальное машинное отделение, в котором установлен фарштевневый движитель, способный самостоятельно обеспечивать тягу в случае пожара в основном машинном отделении.
That sounds like propulsion. Это похоже на реактивную тягу.
The project aims to set up an infrastructure for design, assembly, test and integration of electric propulsion systems and to manufacture a 70-mN Hall Effect thruster qualification model. Целью проекта является создание инфраструктуры, предназначенной для разработки, изготовления, тестирования и внедрения электрических силовых установок и создания опытного образца двигателя на эффекте Холла, способного развить тягу до 70 мН.
Больше примеров...
Силовая установка (примеров 5)
600 kilometers underwater, propulsion off-line, water pouring into the cabin... 600 километров под водой, силовая установка не работает, вода поступает в кабину...
Various options were considered, such as, for example, liquid rocket engine on fuel elements, aircraft nuclear propulsion, plasma or ion engine. Рассматривались различные варианты, как, например, жидкостный ракетный двигатель на тепловыделяющих элементах, ядерная силовая установка, плазменный или ионный двигатель.
Propulsion's still functional, but the fuel cells are shattered. Силовая установка в порядкё, но разбиты топливныё батарёи.
Nuclear propulsion will only be used once the spacecraft is in orbit. Ядерная силовая установка задействуется только после выхода космического аппарата на орбиту.
Sir, looks like some of the propulsion might still be functional. Сэр, похожё, силовая установка частично функционируёт.
Больше примеров...
Propulsion (примеров 11)
He was also director of the Advanced Space Propulsion Laboratory at the Johnson Space Center from 1993 to 2005. С декабря 1993 года и по настоящее время является директором Лаборатории перспективных силовых установок (Advanced Space Propulsion Laboratory) в Космическом центре Джонсона.
Bumblebee originally concentrated on a ramjet powered design, and the initial Applied Physics Lab PTV-N-4 Cobra/BTV (Propulsion Test Vehicle/Burner Test Vehicle) was flown in October 1945. Первые испытания экспериментальных аппаратов PTV-N-4 Cobra/BTV (от англ. Propulsion Test Vehicle/Burner Test Vehicle) оснащённых ПВРД и разработанных Лабораторией прикладной физики (APL) были выполнены в октябре 1945 года.
Then he became Vice President and Program Manager of International Space Station (ISS) Electrical Power Systems at Rocketdyne Propulsion and Power. С декабря 1996 года работал директором Отдела основных программ в «Boeing Space and Defense Group», затем стал вице-президентом и руководителем программы создания системы электропитания для МКС в «Rocketdyne Propulsion and Power».
The NASA Jet Propulsion Laboratory has considered Kapton as a good plastic support for solar sails because of its long duration in the space environment. Лаборатория реактивного движения НАСА (NASA Jet Propulsion Laboratory) рассматривает каптон как хороший пластик для поддержки солнечных парусов из-за его стабильности в космической среде.
The Space Nuclear Propulsion Office planned to build ten RIFT vehicles, six for ground tests and four for flight tests, but RIFT was delayed after 1966 as NERVA became a political proxy in the debate over a Mars mission. Space Nuclear Propulsion Office планировал построить десять систем RIFT, шесть для наземных тестов и четыре для полётных, но это было отложено после 1966 года.
Больше примеров...
Движитель (примеров 18)
The present air propulsion unit provides for an increase in lift force and prevents any breakage of the blades. Заявленный воздушный движитель обеспечивает увеличение подъёмной силы и исключает перехлёст лопастей.
Using solar electric propulsion, Hayabusa arrived at the asteroid (25143) Itokawa in September 2005 and observed it from an altitude of between 3 and 20 kilometres in November 2005. Используя солнечный электрический движитель, зонд "Хаябуса" достиг астероида (25143) Итокава в сентябре 2005 года и в течение ноября 2005 года осуществлял его наблюдение на высоте от 3 до 20 км.
The propulsion device comprises a common (central) chamber and fluid passages (four or more) connected thereto having pressure devices inside and controllable nozzles on the external ends. Движитель содержит общую (центральную) камеру, и присоединённые к ней проточные каналы (четыре или более) с напорными устройствами внутри и управляемыми соплами на внешних окончаниях.
The claimed jet propulsion device is intended for use in vehicles or other devices which move in a three-dimensional gaseous or liquid medium, such as air or water, and provides for thrust and thrust moment which can be controlled in terms of magnitude and direction. Заявленный струйный движитель предназначен для применения на транспортных средствах или других устройствах, перемещающихся в трёхмерной газовой или жидкой среде, например, в воздухе или в воде, и обеспечивает управляемые по величине и направлению тягу, и момент тяги.
1 Propulsion and steering system the propeller and its steering devices (rudders and/or nozzles); 1 движительно-рулевой комплекс (далее ДРК) - движитель и относящиеся к нему средства управления (рули и/или поворотные насадки);
Больше примеров...
Двигательной установки (примеров 3)
Navigational assistance is especially of importance in reduced visibility, or difficult meteorological circumstances or in case of defects, or deficiencies affecting the radar, steering or propulsion. Оказание помощи в судовождении особенно важно в условиях ограниченной видимости или в сложных метеорологических условиях, а также при неисправностях или неполадках в работе радиолокатора, рулевого управления или двигательной установки.
The invention relates to power engineering and is directed at forming a working medium for a propulsion device with the gas-dynamic heating of a working medium and increasing the efficiency thereof. Изобретение относится к энергетической технике и направлено на создание рабочего тела двигательной установки: с газодинамическим нагревом рабочего тела и на повышение её эффективности.
The basic flight characteristics and performance of the airplane, the proper operation of the airplane control system, the proper operation of the propulsion unit and the airplane fuel system and basic functions of avionics and navigation systems have been verified. Были проверены основные характеристики полета и летные характеристики самолета, работа системы управления самолетом, работа двигательной установки и топливной системы самолета, а также основные функции авионики и навигационных систем.
Больше примеров...
Силовой установки (примеров 18)
You have control over navigation and propulsion? У тебя контроль навигации и силовой установки?
Dangerous goods are being transported on a-A barge without its own means of propulsion transporting dangerous goods. Опасные грузы перевозятся Нна толкаемой барже, не имеющей собственной силовой установки, перевозятся опасные грузы.
2.3.2.4 Design technology for integration of the flight control, guidance, and propulsion data into a flight management system for optimization of rocket system trajectory. 2.3.2.4 конструкторские разработки для объединения данных управления полетом, данных наведения и данных силовой установки в систему управления полетом в целях оптимизации траектории ракеты.
A month after the InSurv, Iowa failed an Operation Propulsion Program Evaluation. Спустя месяц по окончании проверки «Айова» провалила испытания силовой установки.
There shall be no possibility of all or part of the propulsion systems being automatically shut down unless there is an immediate danger of complete breakdown, serious damage or explosion. Частичная или полная остановка главной силовой установки не должна быть автоматической, за исключением случаев, когда возникает непосредственная опасность полного выхода из строя, серьезного повреждения или взрыва.
Больше примеров...
Силовую установку (примеров 8)
We've lost communications, shields, propulsion. Мы потеряли связь, щиты, силовую установку.
(m) Article 6.22 - RPNM stipulates exceptions for small non-motorized craft with regard to sign A.a and for vessels not using their own mechanical means of propulsion. м) статья 6.22: в ПППМ предусмотрены исключения для малых немоторных судов применительно к знаку А.а и для судов, не использующих собственную силовую установку.
The term "motorized vessel" means any craft using its own mechanical means of propulsion, except craft whose engines are used only to cover short distances or to make them easier to handle while being towed or pushed; Термин "моторное судно" означает любое судно, использующее собственную силовую установку, за исключением судов, двигатель которых используется только для совершения небольших перемещений или для увеличения их маневренности во время их буксировки или толкания
The term "sailing vessel" means any vessel proceeding under sail only; a vessel proceeding under sail and making use at the same time of its own mechanical means of propulsion shall be considered as a motorized vessel; термин "парусное судно" означает любое судно, передвигающееся с помощью паруса; судно, передвигающееся с помощью паруса и одновременно использующее свою силовую установку, следует считать моторным судном;
Paulet also designed reaction motors in 1895, propulsion systems in 1900, and an airplane using thermoelectric batteries and rocket engines in 1902. Считается также, что Паулет в 1900 году разработал реактивную силовую установку, а также самолёт, оснащённый термобатареями и ракетными двигателями в 1902 году.
Больше примеров...