Английский - русский
Перевод слова Progressive
Вариант перевода Последовательные

Примеры в контексте "Progressive - Последовательные"

Примеры: Progressive - Последовательные
Our individual contributions to systematic and progressive efforts in this respect have been and will be highlighted by each of us nationally. Каждый из нас уже рассказывал и еще будет рассказывать об индивидуальном вкладе в систематические и последовательные усилия в этой области.
States should take immediate and progressive measures to confer legal security of tenure on individuals and communities currently lacking protection. Государствам следует принять срочные и последовательные меры по обеспечению правовой гарантированности владения для лиц и сообществ, в настоящее время лишенных такой защиты.
Furthermore, complementary, progressive and safe indicators for measuring the elimination of violence against women and girls must be developed. Более того, необходимо разработать дополнительные, последовательные и безопасные показатели эффективности работы в области ликвидации насилия в отношении женщин и девочек.
However, systematic and progressive efforts need to be taken by the international community to reach the ultimate goal of total elimination of nuclear weapons. Однако для достижения конечной цели полной ликвидации ядерного оружия международному сообществу нужно предпринимать систематические и последовательные усилия.
There is a need for further systematic and progressive efforts towards nuclear disarmament and non-proliferation. Необходимо продолжать систематические и последовательные усилия по достижению разоружения и нераспространения в ядерной области.
The nuclear-weapon States should more vigorously pursue systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons. Государствам, обладающим ядерным оружием, следует энергичнее прилагать систематические и последовательные усилия по сокращению ядерных вооружений.
Like others, Australia considers that balanced and progressive steps towards nuclear disarmament are vital to the continued political strength and vitality of the NPT. Как и другие делегации, Австралия считает, что сбалансированные и последовательные шаги в направлении ядерного разоружения имеют большую важность для сохранения политической значимости и актуальности ДНЯО.
We believe that progressive steps for the de-legitimization of nuclear weapons are essential to achieving the goal of complete elimination. Мы полагаем, что для достижения цели полной ликвидации существенное значение имеют последовательные шаги по делегитимизации ядерного оружия.
India appreciated Sweden's welfare system and welcomed progressive measures to enhance human rights education and training. Индия высоко оценила систему социального обеспечения Швеции и приветствовала последовательные меры по укреплению образования и обучения по вопросам прав человека.
The Ministry of Social Development has outlined progressive measures to support and empower Bahraini self-employed producing families. Министерством социального развития намечены последовательные меры по оказанию семьям, занимающимся производственной деятельностью, поддержки и расширению их возможностей.
We must continue practical, systematic and progressive efforts to advance nuclear disarmament globally towards our ultimate objective: a world free of nuclear weapons. Мы должны продолжать практические, систематические и последовательные усилия с целью достижения нашей конечной цели в области ядерного разоружения - создания мира, свободного от ядерного оружия.
The two new instruments incorporate progressive developments in the legal, technical and economic aspects of nuclear liability that have taken place since the adoption of the Vienna and Paris Conventions. Эти два новых документа включают последовательные изменения в юридической, технической и экономической областях ядерной ответственности, которые произошли с момента принятия Венской и Парижской конвенций.
If Governments really want to play a greater role in combined transport, they need to take progressive steps towards true cost accounting. Если правительства действительно хотят повысить роль комбинированных перевозок в будущем, то должны быть предприняты последовательные усилия, направленные на обоснованный учет издержек.
These are: guiding principles; the UNDP strategic plan, 2008-2011; the midterm review; the assessment of existing arrangements; and incremental progressive change. Этими элементами являются: руководящие принципы; стратегический план ПРООН на 2008-2011 годы; среднесрочный обзор; оценка существующих процедур; и постепенные и последовательные изменения.
Systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally: a food for thought paper Систематические и последовательные усилия в целях глобального сокращения ядерных вооружений: документ для размышлений,
In the meantime, our focus must be on systematic and progressive efforts to implement the obligation in article VI to pursue negotiations on effective measures on nuclear disarmament. А тем временем предметом нашего внимания должны быть систематические и последовательные усилия с целью осуществления обязательства по статье VI вести переговоры об эффективных мерах по ядерному разоружению.
We continue to believe that the systematic and progressive efforts by nuclear-weapon States to reduce nuclear weapons need to be intensified and pursued with determination. Мы по-прежнему считаем, что систематические и последовательные усилия ядерных государств по сокращению ядерного оружия должны быть более активными и решительными.
Efforts to integrate human security into the priorities of the United Nations and its Members have been many and progressive. Уже неоднократно предпринимались последовательные усилия по включению вопроса о безопасности человека в число приоритетов Организации Объединенных Наций и ее членов.
While fiscal tools are often inefficient for redressing income inequality, progressive reforms of tax and tariff systems can optimize tax revenues and increase their buoyancy. Поскольку налогово-бюджетные механизмы во многих случаях являются недостаточно эффективными для уменьшения такого неравенства, последовательные реформы налоговой и тарифной систем могут оптимизировать налоговые поступления и повысить их устойчивость.
It is regrettable that the Committee did not recognize the above-mentioned achievements by Uzbekistan as progressive steps towards strengthening human rights guarantees relating to protection against torture and other forms of cruel treatment. З. Вызывает сожаление тот факт, что вышеуказанные достижения Узбекистана не были оценены Комитетом как последовательные шаги по усилению гарантий прав человека на защиту от пыток и других форм жестокого обращения.
Since the entry into force of the Ottawa Convention in 1999, we have noted with interest the progressive steps taken by the world community in the fight against landmines. После вступления в силу в 1999 году Оттавской конвенции, мы с интересом отмечаем предпринимаемые международным сообществом последовательные шаги по борьбе с наземными минами.
Today, in its new era, the State of Bahrain continues its strenuous efforts at modernization and progress through domestic openness and by taking progressive and measured steps in various fields. Сегодня, вступив в новую эпоху, Государство Бахрейн продолжает прилагать настойчивые усилия в деле модернизации и прогресса, обеспечивая открытость внутри страны и предпринимая последовательные и размеренные шаги в различных областях.
As we all know, in the recent Conference for the review and extension of the non-proliferation Treaty, the nuclear-weapon States undertook to make systematic and progressive efforts to reduce these weapons, with the ultimate goal of eliminating them. Как известно, на недавней Конференции по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении государства, обладающие ядерным оружием, обязались предпринимать систематические и последовательные усилия для сокращения этого оружия с конечной целью его ликвидации.
The Conference could thus open up a debate on the progressive stages which need to be mapped out on the path towards general and complete nuclear disarmament. Так, Конференция могла бы развернуть дискуссию относительно того, какие последовательные этапы продвижения по пути ко всеобщему и полному ядерному разоружению надо было бы наметить.
To this end, he continues to believe that systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons should be pursued vigorously, in particular by the nuclear-weapon States, with the ultimate goal of their complete elimination. В этой связи он по-прежнему считает, что систематические и последовательные усилия для сокращения ядерного оружия должны быть решительно продолжены, в особенности государствами, обладающими ядерным оружием, с конечной целью его полной ликвидации.