Английский - русский
Перевод слова Profitability
Вариант перевода Рентабельность

Примеры в контексте "Profitability - Рентабельность"

Примеры: Profitability - Рентабельность
High profitability of Ufa enterprises insured balance sheet profit as much as 2.8 times higher then in 2002. Высокая рентабельность уфимских заводов позволила получить балансовую прибыль, в 2,8 раза превышающую уровень 2002 года.
Reports indicated that during the first two seasons, the Manic lacked profitability as they had lost $7 million. В докладах указывалось, что в течение первых двух сезонов у «Мэник» была низкая рентабельность, и владельцы потеряли 7 миллионов долларов.
Under this scheme, the long-term profitability and survival of an exchange depends on the value of its traded shares, just like any other listed company. По такой схеме долгосрочная рентабельность и выживание биржи зависит от стоимости ее акций, как и в случае любой другой компании, акции которой свободно обращаются на открытом рынке ценных бумаг.
JSC DniproAZOT is the diversified enterprise, the basic direction of which is the output of chemical product with the participation of the experienced personnel, which ensures the profitability of production. ОАО «ДнепрАЗОТ» - многопрофильное предприятие, основным направлением которого является выпуск химической продукции при участии квалифицированного персонала, обеспечивающего рентабельность производства.
Given The News of the World's profitability, no one should be surprised if the Murdochs have been replicating their sunken British flagship's reprehensible behavior elsewhere. Учитывая рентабельность «The News of the World», не стоит удивляться, что Мердоки растиражировали свое предосудительное поведение затонувшего британского флагмана в других местах.
For reasons of profitability, those responsible for credit-savings or savings-credit projects sometimes feel obliged to include operating costs in the calculation of interest rates. Рентабельность осуществления кредитно-сберегательных и сберегательно-кредитных проектов требует включения понесенных расходов в расчет процентной ставки, однако женщины часто выступают против таких мер.
Despite these conditions, the profitability of reindeer husbandry has not improved, as the companies buying reindeer meat have reduced their prices by up to 30 per cent and have purchased less. Несмотря на эти условия рентабельность оленеводства не улучшилась, поскольку компании, закупающие оленятину, снизили цены вплоть до 30% и сократили объем закупок.
Privatization on a competitive basis of mines capable of attracting investment whose profitability affords an opportunity to ensure auto-financing of their development, including packages; приватизация на конкурсной основе инвестиционно привлекательных шахт (разрезов), рентабельность которых дает возможность обеспечить самофинансирование их развития, в том числе пакетами;
To this end, the Women Entrepreneurs Support Unit was established in 2000 for the purpose of promoting female entrepreneurship and helping businesswomen to improve the profitability, viability and durability of their companies through loans, study missions and awareness-raising. С этой целью в 2000 году была создана Группа поддержки женщин-предпринимателей, целями которой являются: оказание содействия женщинам-предпринимателям и предоставление помощи женщинам-участницам экономической деятельности, с тем чтобы они могли повысить рентабельность, жизнеспособность и устойчивость их предприятий.
To this end, the employees should be provided with secure jobs and salaries which are commensurate with their performance (including the participation as a silent partner) but the owner should also be provided with a reasonable profitability. Сотрудники должны иметь надежные рабочие места и оплату в соответствии с трудовыми показателями (включая участие в капитале в качестве негласного компаньона), а владельцы фирмы - достаточную рентабельность.
Profitability of activity of KAMAZ-LEASING is more than 19% which makes it the most effective company in the group of OJSC KAMAZ. Рентабельность деятельности «КАМАЗ-ЛИЗИНГ» составляет более 19%, что позволяет быть самой эффективной компанией в группе ОАО «КАМАЗ».
Profitability in the hardwood processing sector has fallen because high-margin "grade sawnwood" markets declined more than low-margin "industrial sawnwood" during the global financial crisis. Wood-based panels Рентабельность предприятий деревообрабатывающей промышленности, использующих древесину лиственных пород, снизилась, поскольку в период глобального финансового кризиса спад на рынках высокоприбыльных "высокосортных пиломатериалов" был более существенным, чем на рынках "пиломатериалов технического назначения", приносящих низкую прибыль.
Second, the claimant must demonstrate that "a consistent level of income and profitability had been realized from such dealings". Во-первых, заявитель должен продемонстрировать существование в прошлом регулярных деловых связей с контрагентом, расположенным в подпадающем под компенсацию районе или представленным в нем. Во-вторых, он должен доказать, что "от таких связей он последовательно имел доход и рентабельность определенного уровня".
The desire for profitability has caused publishers to look at alternative revenue models, where players continued to contribute revenue after the initial purchase, either by premium models, DLC, online passes, and other forms of subscription. Низкая рентабельность заставляет издателей искать альтернативные бизнес-модели, в которых игроки продолжают вносить доход после покупки, в том числе приобретением премиум-аккаунтов, DLC, онлайн-абонементов и других видов подписки.
Figure 5 shows the profitability in manufacturing, market production and services graphically. Диаграмма 5 служит иллюстрацией динамики рентабельности в обрабатывающей промышленности, секторе рыночного производства и сфере услуг. Диаграмма 5. Рентабельность в обрабатывающей промышленности,
(b) Since it is clear that the transcendent quality of private capital movements puts it beyond government capacity to manage uncertainty, is there a way to encourage those who assess profitability to take a longer-term view of risks? Ь) поскольку очевидно, что неуловимый характер перемещений частного капитала не позволяет правительствам каким-то образом регулировать неопределенность, существует ли возможность побудить тех, кто оценивает рентабельность проектов, учитывать возможные риски в более долгосрочной перспективе?