In considering the future role of seafood in global food security, the role and potential profitability of algae cannot be overlooked. |
При рассмотрении будущей роли морепродуктов в обеспечении глобальной продовольственной безопасности нельзя игнорировать роль и потенциальную рентабельность водорослей. |
One of the conditions for supporting the creation of new technologies should be their profitability and minimized damage to nature. |
Одним из условий оказания поддержки разработке новых технологий является их рентабельность и экологическая безопасность. |
The claimant's income claim was thus based entirely on the profitability of the investment division. |
Таким образом, претензия заявителя, касающаяся потери дохода, целиком основывается на таком факторе, как рентабельность данного инвестиционного подразделения. |
The business sector was increasingly realizing that social and environmental issues affected long-term profitability and sometimes impacted on shareholder value. |
Представители деловых кругов во все большей степени осознают, что вопросы социального развития и охраны окружающей среды в долгосрочном плане оказывают влияние на рентабельность, а иногда отражаются и на биржевой стоимости акций. |
The Panel noted that the claimant was unable to provide information to establish its historical profitability. |
Группа отметила, что заявитель не смог представить информации, подтверждающей его рентабельность за длительный период времени. |
Production profitability is in the range of 15 %, as "Baymaksk reporter" informs. |
Рентабельность производства - в пределах 15 процентов, сообщает газета "Баймакский вестник". |
An "unattractive" industry is one in which the effect of these five forces reduces overall profitability. |
«Непривлекательной» отраслью является такая, в которой сочетание сил снижает рентабельность. |
By 1997 in St. Petersburg there were Eldorado stores which increased competition and reduced profitability. |
К 1997 году в Санкт-Петербурге появились магазины «Эльдорадо», конкуренция выросла, а рентабельность снизилась. |
They can increase profitability by target pricing based on the profiles created. |
Компании повышают рентабельность за счет целевого ценообразования на основе созданных профилей. |
In January 1946 the express was cut to thrice weekly, and its popularity and profitability declined. |
В январе 1946 года Picton Express стал курсировать трижды в неделю и его популярность и рентабельность стали снижаться. |
The efficient utilization of energy by industry, often with minimal or no incremental capital investment, both reduces energy related emissions and enhances commercial profitability. |
Эффективное использование энергии в промышленности - нередко с минимальными дополнительными капитальными затратами или вообще без такого рода затрат - не только сокращает энерговыбросы, но и повышает коммерческую рентабельность. |
The profitability of the venture should be examined in detail before designing the cover. |
До разработки страхового покрытия необходимо детально проанализировать рентабельность предприятия. |
These agreements allow optimization of the gas flow profitability and represent a way to access new markets and consolidate existing ones without additional cost infrastructure. |
Заключение этих соглашений позволяет оптимизировать рентабельность поставок газа и является одним из способов обеспечения доступа к новым рынкам и укрепления существующих рынков без дополнительных затрат на инфраструктуру. |
The users of financial statements of commercial banks need to be able to assess solvency, liquidity, and profitability. |
Пользователи финансовых ведомостей коммерческих банков должны иметь возможность оценивать такие показатели, как платежеспособность, ликвидность и рентабельность. |
And lower profitability will reduce pay more effectively than any direct regulatory controls. |
Более низкая рентабельность снизит выплаты куда эффективнее, чем любые регулирующие органы. |
During the period under review, UNIDO had strengthened its implementation of integrated programmes and had sought to ensure their sustainability and profitability. |
За рассматриваемый период ЮНИДО добилась позитивных сдвигов в осуществлении комплексных программ и попыталась обеспечить их устойчивость и рентабельность. |
Despite this profitability, foreign direct investment flows into the continent have been relatively insignificant. |
Несмотря на такую рентабельность, приток на континент прямых иностранных капиталовложений остается относительно незначительным. |
The absence of any calculation of cost, including allocations, means that the overall profitability of a business is unknown. |
При отсутствии учета расходов, включая отчисления, не известна общая рентабельность предприятия. |
The Panel has held that a claimant must demonstrate ongoing and expected profitability by clear and convincing evidence. |
Группа считает, что Заявитель должен доказать текущую и прогнозируемую рентабельность с помощью четких и убедительных доказательств. |
Indicators reflecting investment approaches and their profitability can be compiled for this purpose. |
Это может быть доказано с помощью индикаторов, отражающих логику инвестирования и ее рентабельность. |
Hence profitability can be improved through lower prices, improved sources of supply and reduced costs of procurement and/or of selling. |
Следовательно, рентабельность может возрасти благодаря снижению цен, совершенствованию источников поставок и снижению издержек снабжения и/или продажи. |
Both outcomes would limit the environmental or social benefits of public investments, or undermine the profitability of service providers. |
Оба итога будут ограничивать экологические или социальные выгоды государственных вложений или подрывать рентабельность поставщиков услуг. |
This explains the low productivity and low profitability of their activities. |
Все это объясняет низкую производительность и рентабельность их труда. |
The operation of a spot market for electricity and the ability to sell energy improved the profitability of renewable energy projects in Chile considerably. |
Наличие спот-рынка электроэнергии и возможности продажи энергии позволили значительно увеличить рентабельность проектов по использованию возобновляемых ресурсов в Чили. |
In 2007, the economic growth rate and profitability of enterprises remained high. |
В 2007 году экономический рост и рентабельность предприятий оставались высокими. |