Английский - русский
Перевод слова Profiling
Вариант перевода Составления профилей

Примеры в контексте "Profiling - Составления профилей"

Примеры: Profiling - Составления профилей
Outcome: increased capacity for drug and precursor impurity profiling and characterization. Итог: расширение возможностей для составления профилей и характеристик наркотиков и содержания примесей.
A global mapping and profiling project should be a crucial first step, followed by legislation and policy changes in every country to improve the status of widows and so reduce this important barrier to achieving the Millennium Development Goals. Важнейшим первым шагом должен стать глобальный проект картографирования и составления профилей, за которым должны последовать законодательные и политические изменения в каждой стране в целях улучшения положения вдов, снижая таким образом этот серьезный барьер к достижению Целей развития тысячелетия.
As for the risk of discrimination, the trend towards tighter immigration controls in some States was leading some Governments to have recourse to the practice of "profiling" by religion or race, which did indeed entail such a risk and could result in human rights violations. Что касается риска дискриминации, тенденция к ужесточению иммиграционного контроля в некоторых государствах заставляет некоторые правительства обращаться к практике "составления профилей" по расовой и религиозной принадлежности, что действительно влечет такой риск и может привести к нарушению прав человека.
In Mozambique, South Africa and Swaziland, about 60 law enforcement officers of the joint land-border crossings were trained in control procedures, profiling and search techniques. В Мозамбике, Свазиленде и Южной Африке около 60 работников правоохранительных органов в совместных пунктах пересечения сухопутных границ прошли подготовку по процедурам контроля, составления профилей и методике поиска.
Funding alternate data-collection methods (e.g., national mapping and profiling projects), since conventional census methods inadequately capture data on widows. финансирования альтернативных методов сбора данных (например, национальные проекты картографирования и составления профилей), поскольку при применении обычных методов переписи населения собранные данные неадекватно отражают положение вдов;
Through CCLEC, UNDCP provided training in risk profiling and targeting techniques to customs and port authorities from Aruba, the Dominican Republic, Guyana, Haiti, Jamaica, the Netherlands Antilles and Trinidad and Tobago, using the World Customs Organization's training syllabus. Через КССТЗ ЮНДКП организовала профессиональную подготовку по вопросам составления профилей рисков и методике постановки целей для сотрудников таможенных и портовых служб Арубы, Гаити, Гайаны, Доминиканской Республики, Нидерландских Антильских островов, Тринидада и Тобаго и Ямайки с использованием программ подготовки Всемирной таможенной организации.
Calls upon Member States to actively promote, where possible, the sharing and exchange of drug characterization and chemical profiling information among themselves in support of strengthened control against illicit manufacture of and trafficking in drugs as coordinated action within the framework of international cooperation; призывает государства-члены активно содействовать, когда это возможно, распространению результатов анализа характерных особенностей наркотиков и составления профилей химических веществ и обмену такой информацией друг с другом в целях усиления борьбы с незаконным изготовлением и оборотом наркотиков, координируя такие действия в рамках международного сотрудничества;
Affirms the need to promote the use of laboratory information derived from drug characterization and chemical profiling in order to obtain updated assessments of illicit drug manufacture and trafficking trends and to identify chemical substances used in illicit drug manufacture; подтверждает необходимость содействовать использованию результатов лабораторных исследований, полученных с помощью методов анализа характерных особенностей наркотиков и составления профилей химических веществ, для подготовки обновленных оценок тенденций в области незаконного изготовления и оборота наркотиков и для выявления химических веществ, используемых при незаконном изготовлении наркотиков;
Recognizing the value of drug signature analysis/profiling, Member States should consider establishing profiling programmes for specific ATS. Исходя из того, что анализ характерных признаков наркотиков/составление наркологических профилей имеют большое значение, государствам-членам следует изучить возможность разработки программ составления профилей в отношении конкретных САР.
Use of drug characterization and chemical profiling in support of drug law enforcement intelligence-gathering and operational work, as well as trend analysis: revised draft resolution Использование методов анализа характерных особенностей наркотиков и составления профилей химических веществ в поддержку мероприятий правоохранительных органов по сбору оперативных данных по наркотикам и их оперативной работы, а также технического анализа тенденций: пересмотренный проект резолюции
UNDCP continued to develop methods for the characterization and impurity profiling of major drugs and their precursors. ЮНДКП продолжила разработку методов описания свойств наркотиков и составления профилей примесей основных наркотических средств и их прекурсоров.
Those initiatives included the strengthening of early warning systems for ATS, monitoring precursors to prevent illicit manufacture and the profiling of seized substances in order to counter trafficking in those substances more effectively. Эти инициативы включают укрепление системы раннего предупреждения о САР, контроль за прекурсорами для предотвращения незаконного изготовления стимуляторов и составления профилей изъятых веществ для более эффективной борьбы с их оборотом.
Experimental work to develop harmonized procedures for impurity profiling of methamphetamine has continued, and has been extended to cover key drugs of abuse, in particular methaqualone, in other geographical regions. Продолжалась экспериментальная работа по разработке согласованных процедур составления профилей содержания примесей в метамфетамине, которая была расширена для охвата ключевых наркотиков, в частности метаквалона, являющихся предметом злоупотребления в других географических регионах.
UNDCP should, in turn, provide technical support for profiling programmes (see paragraph 36 above). ЮНДКП в свою очередь следует оказывать техническую поддержку программам составления профилей веществ (см. пункт 36 выше)
A draft outline for fellowship programmes in drug impurity profiling and characterization was prepared. Был подготовлен проект примерной схемы программ выделения стипендий для обучения по вопросам составления профилей содержания примесей в наркотиках и определения их свойств.
The UNDCP Laboratory initiated experimental work to develop harmonized protocols for the impurity profiling of key narcotic drugs and psychotropic substances, concentrating initially on methamphetamine. Лаборатория ЮНДКП приступила к проведению различных экспериментов в целях разработки согласованных протоколов для составления профилей содержания примесей в наиболее широко распространенных наркотических средствах и психотропных веществах, первоначально сосредоточив свое внимание на метамфетамине.
Officers in the Immigration and Checkpoints Authority overseeing border security are trained in profiling techniques designed to equip them with the skills to conduct profiling of persons, goods and conveyances. Сотрудники Управления по иммиграции и организации контрольно-пропускных пунктов, осуществляющие контроль за безопасностью границ, обучаются методикам и приобретают навыки составления профилей, которые позволяют им осуществлять профилирование людей, грузов и транспортных средств.
Analytical procedures for methamphetamine impurity profiling were further developed, and investigations into the feasibility of using impurity profiling to differentiate ephedrine samples continued in order to identify their sources for law enforcement purposes. Были развиты процедуры анализа для составления профилей примесей метамфетамина, а также продолжились исследования использования профилей примесей для распознавания образцов эфедрина с целью определения их источников в правоохранительных целях.