Английский - русский
Перевод слова Profiling
Вариант перевода Профилирование

Примеры в контексте "Profiling - Профилирование"

Примеры: Profiling - Профилирование
Under exploration, the emphasis was on geoacoustic profiling and seabed sampling. В сфере разведки акцент был сделан на геоакустическое профилирование и отбор проб с морского дна.
Shelter supply, income generating activities and district profiling. Обеспечение жильем, предоставление возможности заниматься приносящими доход видами деятельности, районное профилирование.
It highlighted that profiling must not be based on stereotypes founded on discriminatory grounds. Он подчеркнул, что профилирование не должно проводиться исходя из стереотипов, основывающихся на дискриминации по тем или иным признакам.
Through the Programme, the Office promotes cooperation among law enforcement agencies, including on profiling and intelligence. В рамках этой программы Управление содействует развитию сотрудничества между правоохранительными органами, в том числе в таких областях, как профилирование и разведка.
Frame methodology and practices (including profiling); Ь) рамочная методология и практика (включая профилирование);
Collection of data on internally displaced persons is sometimes carried out through a process known as profiling. В некоторых случаях сбор данных о внутренне перемещенных лицах осуществляется с помощью процесса, называемого «профилирование».
What? That comfort zone theory is just classic armchair profiling. Эта теория о зоне комфорта классическое кабинетное профилирование.
Such procedures include profiling of applicants, checking of sponsors and police clearances. К числу этих процедур относятся профилирование заявителей, проверка спонсоров и согласование с органами полиции.
Transcriptomic profiling also provides crucial information on mechanisms of drug resistance. Транскриптомное профилирование даёт ценнейшую информацию о механизмах лекарственной устойчивости.
In many countries, such profiling and other measures may penalize particular forms of women's religious dress. Во многих странах такое профилирование и другие меры могут быть сопряжены с наказанием женщин за ношение религиозной одежды определенного вида.
He underlined the fact that profiling or differential treatment does not necessarily constitute unlawful discrimination. Он подчеркнул тот факт, что профилирование или дифференцированное обращение необязательно представляет собой незаконную дискриминацию.
For example, several States regularly carry out signature analysis and profiling of seized ATS. Например, некоторые государства регулярно проводят химический анализ и профилирование изъятых САР.
The electronic declarations allow Singapore Customs to conduct risk profiling of the cargoes through which high-risk cargoes are selected for targeted checks. Электронные декларации позволяют таможенной службе Сингапура осуществлять профилирование риска в отношении грузов, с помощью которого выявляются особо опасные грузы для целевой проверки.
In the experience of the member States of Frontex, profiling and identifying suspects and victims is very important. Исходя из опыта государств - членов "Фронтекс", очень важное значение имеют профилирование и выявление подозреваемых и жертв.
This profiling includes victims and suspects. Это профилирование включает жертв и подозреваемых.
Police policy prohibits the use of illegal profiling. Политика несения полицейской службы запрещает незаконное профилирование.
A population profiling exercise and the continuation of the Refugee-Affected and Hosting Areas programme form part of the strategy. Эта стратегия предусматривает профилирование населения и продолжение реализации программы помощи беженцам и принимающим их районам.
In the view of the Special Rapporteur, profiling is, in principle, a permissible means of law-enforcement activity. По мнению Специального докладчика, профилирование в принципе является допустимым методом правоохранительной деятельности.
Mr. Scheinin stressed that profiling, if used, should be based on behaviour rather than ethnic or religious characteristics. Г-н Шейнин подчеркнул, что профилирование, в случае его применения, должно основываться не на этническом или религиозном признаках, а на поведении.
Government employment services engage in occupational profiling of young people based on their choice of profession or type of work and vocational education obtained, depending on labour market requirements. Органы службы занятости обеспечивают профилирование молодых людей на обоснованный выбор профессии или вида трудовой деятельности, получение профессионального образования, в соответствии с требованиями рынка труда.
Computer profiling is absurd, okay? Компьютерное профилирование просто смешно, ясно?
Costed interventions include profiling activities, intentions surveys, support for additional skills training, vocational education, income-generating programmes, and increased resettlement capacity. Заложенные в сметы мероприятия включают в себя профилирование, оценки намерений, поддержку для приобретения новых навыков, профессионально-техническое обучение, программы создания источников для получения дохода и расширение возможностей в области переселения.
Criminal profiling, that sort of thing? Криминальное профилирование, что-то типа такого?
He also clarified that, as in many cases religion is not readily identifiable, law enforcement officers use profiling based on ethnicity and nationality. Он также уточнил, что, поскольку во многих случаях вероисповедание установить нелегко, сотрудники правоохранительных органов используют профилирование на основе этнического происхождения и гражданства.
Risk profiling is carried out based on advance cargo information, and identified high-risk containers are set aside and scanned for illicit material. Профилирование риска проводится на основе предварительной информации о грузоперевозках, а выявленные таким образом потенциально опасные контейнеры отдельно сканируются на предмет наличия незаконных материалов.