Английский - русский
Перевод слова Profiling
Вариант перевода Профилирование

Примеры в контексте "Profiling - Профилирование"

Примеры: Profiling - Профилирование
The table below summarizes all local authority profiling that has taken place since December 2005 when local authority profiling recommenced. Ниже в таблице приводится сводная информация о характеризации всех местных органов в период с декабря 2005 года, когда было возобновлено профилирование местных органов.
Activities completed in 2013 at this site include geo-acoustic profiling of 20 lines (894 km), photo/video profiling of 14 lines (625 km) and 27,472 photographic shots. В число работ, выполненных на этом участке в 2013 году, входят геоакустическое профилирование по 20 маршрутам (894 км), фото-видеопрофилирование по 14 маршрутам (625 км) и фотосъемки объемом 27472 кадров.
This will be one of the arguments that those now entrusted with profiling large groups can use to persuade them that it is in their interests to participate in the profiling process. Это, в частности, является аргументом, который используют лица, отвечающие за профилирование больших групп в настоящее время, для убеждения групп в необходимости принять участие в профилировании.
Calls upon States to refrain from profiling on racial, ethnic, religious and/or other grounds prohibited by international law, and to prohibit such profiling in its national legislation; призывает государства воздерживаться от профилирования населения по расовому, этническому и религиозному и/или другим признакам, запрещенным международным правом, и запретить такое профилирование в национальном законодательстве;
CodeXL's CPU profiler uses a statistical sampling based approach with various profiling techniques and measures: Time-Based Profiling (TBP), Event-Based Profiling (EBP), Instruction-Based Sampling (IBS) and CPU hardware performance monitors. CPU Profiler использует статистический подход, основанный на различных методах профилирования: повременное профилирование (Time-Based Profiling) и событийное профилирование (Event-Based Profiling), отбор инструкций (Instruction-Based Sampling) и контроль работы CPU.
The profiling of the local authorities is addressing this problem by ensuring that all schools are accounted for either by the BRS of their respective local authority or by separating them into a separate enterprises on the Inter Departmental Business Register and being made available for BRS selection. Профилирование местных органов способствует решению этой проблемы посредством обеспечения того, чтобы все школы охватывались учетом либо в рамках РОП их соответствующего местного органа, либо посредством их выделения в категорию отдельных предприятий в Межведомственном коммерческом регистре и обеспечения возможности их отбора в рамках РОП.
"Recognizing that acts of prejudice, discrimination, stereotyping, and racial, religious and sectarian profiling are affronts to human dignity, equality and justice, and should not be condoned, признавая, что предрассудки, дискриминация, создание стереотипов и расовое, религиозное и сектантское профилирование являются оскорблением человеческого достоинства, равноправия и справедливости и что с ними нельзя мириться,
92.219. Enact a national legislation that prohibits religious, racial and colour profiling particularly in context of the fight against terrorism (Qatar); 92.219 принять национальное законодательство, запрещающее религиозное и расовое профилирование, равно как и профилирование по цвету кожи, особенно в контексте борьбы с терроризмом (Катар);
The Special Rapporteur is concerned that profiling may constitute a disproportionate and arbitrary interference with the right to privacy, the right to freedom of movement and the right to personal liberty, as well as contravening the principle of non-discrimination. Специальный докладчик обеспокоен тем, что профилирование может представлять собой несоразмерное и произвольное вмешательство в право на частную жизнь, право на свободу передвижений и право на личную свободу, а также противоречить принципу недискриминации.
Profiling is only one-tenth of what we do. Профилирование - лишь десятая часть того, чем мы занимаемся.
Profiling is not just about checking off the facts. Профилирование - это не только проверка фактов.
Profiling based on ethnicity, national origin and/or religion involves differential treatment of comparable groups of people. Профилирование, основанное на этнической принадлежности, национальном происхождении и/или религии, связано с дифференцированным обращением с сопоставимыми группами людей.
Profiling is generally defined as the systematic association of physical, behavioural or psychological characteristics with particular offences. Профилирование обычно определяется как систематическое сопоставление наборов физических, поведенческих или психологических характеристик с конкретными преступлениями.
Profiling improves the quality of the business register, its use as a survey frame and source of information. Профилирование способствует повышению качества реестра предприятий, его использованию в качестве рамок обследования и источника информации.
Profiling is counterproductive insofar as it misdirects law enforcement resources and alienates some of the very people whose cooperation is necessary for effective crime detection. Профилирование контрпродуктивно в том плане, что оно ведет к отвлечению ресурсов правоохранительных органов и отчуждению некоторых из тех лиц, чье содействие является необходимым для эффективного выявления преступников.
"Profiling" is generally defined as the systematic association of sets of physical, behavioural or psychological characteristics with particular offences and their use as a basis for making law-enforcement decisions. "Профилирование" обычно определяется как систематическое сопоставление наборов физических, поведенческих или психологических характеристик с конкретными правонарушениями и использование их в качестве основы для принятия решений по охране правопорядка.
Profiling also disproportionately affects migrant communities, making them a target of mass identity checks, raids on homes, businesses and religious sites in the absence of specific evidence. Профилирование также оказывает несоразмерно сильное воздействие на сообщества мигрантов, делая их объектом массовых проверок личности, обысков в жилищах, коммерческих компаниях и религиозных учреждениях при отсутствии конкретной доказательной базы.
Profiling based on ethnicity, national origin and religion may have the contrary effect of alienating communities from cooperating with law-enforcement authorities and may thus hamper effective gathering of intelligence. Профилирование, основанное на этнической принадлежности, национальном происхождении и религии, может иметь прямо противоположный эффект отказа общин от сотрудничества с правоохранительными органами и таким образом нанести ущерб эффективному сбору информации.
Profiling: users' needs and application in EU Member States Профилирование: потребности пользователей и применение в государствах - членах ЕС
Session 3 on "Profiling (costs and benefits)" was chaired by Ms. Shirin Ahmed, US Census Bureau. Заседание 3 на тему «Профилирование (издержки и выгоды)» проводилось под председательством представителя Статистического бюро США г-жи Ширин Ахмед.
Management of annual status workshops as well as an international symposium ("Deep Seismic Profiling of the Continental Lithosphere", Bayreuth, 1990) with about 200 participants Организация ежегодных практикумов, а также международного симпозиума («Глубинное сейсмическое профилирование континентальной литосферы», Байрет, 1990 год) с участием примерно 200 человек.
I am totally for profiling. Это и есть профилирование.
Psychological profiling through costume choice? Психологическое профилирование через выбор костюма?
Rapid urban sector profiling for sustainability Оперативное профилирование городского сектора в интересах устойчивости
In the Asia region this project covers Bhutan, China, Jordan and Uzbekistan using a 'health impact assessment' approach which involves screening, scoping, profiling, assessing and managing health impact risks. В Азиатском регионе этот проект охватывает Бутан, Китай, Иорданию и Узбекистан и основан на подходе "оценка воздействия на здоровье", который предусматривает определение, анализ, профилирование, оценку и управление рисками воздействия на здоровье человека.