Английский - русский
Перевод слова Profiling
Вариант перевода Анализа

Примеры в контексте "Profiling - Анализа"

Примеры: Profiling - Анализа
UNDCP will continue to focus on technical assistance, training, quality assurance, harmonization of methods and procedures for the identification and analysis of drugs of abuse, including drug impurity profiling. ЮНДКП будет и впредь сосредоточивать внимание на оказании технической помощи, подготовке кадров, обеспечении качества, согласовании методов и процедур идентификации и анализа наркотиков, являющихся предметом злоупотребления, включая составление профилей содержания примесей в наркотиках.
In this connection, UNDCP will continue its research into the use of signature analysis and profiling of seized drug materials and products as a scientific approach to supporting law enforcement efforts in determining the trafficking routes and possibly the origins illicitly produced drugs. В этой связи ЮНДКП продолжит свои исследования, касающиеся использования результатов анализа химических характеристик и особенностей конфискованных наркотикосодержащих материалов и продуктов в качестве научного обоснования усилий правоохранительных органов в области определения маршрутов незаконного оборота и, возможно, происхождения незаконно произведенных наркотиков.
The first objective, related to global monitoring, embraces a set of activities including the implementation of a series of tools for the collection and analysis of data, urban inequities household surveys, participatory rapid appraisals, community profiling, GIS and policy evaluations. Первая задача, касающаяся глобального мониторинга, охватывает ряд мероприятий, в том числе применение набора методик сбора и анализа данных, проведение обзоров домохозяйств и неравенства в городах, экспресс-оценок участников, профилирования групп населения, ГИС и оценку политики.
Other measures included the establishment of DNA profiling and screening labs at some national hospitals, the assignment of women police officers to victim support centres, training for judges and law enforcement agencies and awareness-raising programmes and advocacy focused on men and boys. Другие меры включают создание в некоторых национальных больницах лабораторий для ДНК-профилирования и анализа, назначение женщин-полицейских в центры для оказания помощи пострадавшим, подготовку судей и сотрудников правоохранительных органов и программы повышения осведомленности и проведения разъяснительной работы среди мужчин и юношей.
UNHCR also initiated preliminary discussions on and received positive indications from the sides regarding a profiling exercise aimed at enhancing understanding of the problems and needs of the people living in Gali, Ochamchira and Tkvarcheli districts. УВКБ также провело предварительное обсуждение со сторонами и получило позитивные отклики от них в отношении проведения статистического анализа, направленного на более полное понимание проблем и потребностей населения Гальского, Очамчирского и Ткварчельского районов.
Eleven experts from 10 countries (Australia, Canada, France, Jordan, Mexico, Mongolia, the Netherlands, Japan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America) and from Eurostat presented their profiling activities and experience. Одиннадцать экспертов из 10 стран (Австралия, Иордания, Канада, Мексика, Монголия, Нидерланды, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Франция и Япония) и Евростата представили информацию о своей деятельности и опыте в области анализа структуры предприятий.
The quality and quantity of information shared during this session clearly demonstrated the interest in and the importance of business profiling and the identification of statistical units in the implementation and maintenance of a register. Качество и количество информации, полученной в ходе этого заседания, четко свидетельствуют об интересе к данной теме, а также о важности анализа структуры предприятий и идентификации статистических единиц при составлении и ведении реестра.
The presentations ranged from identifying and defining business and statistical units to implementing, maintaining and improving business profiling with verification tools using tax data, as well as to the benefits and challenges of maintaining such a programme. Доклады охватывали широкий круг тем, от выявления и определения юридических и статистических единиц до внедрения, осуществления и улучшения процедуры анализа структуры предприятий с применением механизмов проверки, основанных на данных об уплате налогов, а также рассматривались преимущества и проблемы, связанные с осуществлением таких программ.
Also encourages Member States to investigate the possibility of establishing operational chemical profiling programmes, and invites all States to support, to the extent possible, such programmes; предлагает также государствам-членам рассмотреть возможность организации действующих программ анализа химического профиля и призывает все государства, по мере возможности, поддержать эти программы;
UNDCP supported new initiatives, such as the development of systems for the analysis of criminal intelligence in drug investigations (implemented in close cooperation with the International Criminal Police Organization) and systems for profiling and tracking of sea containers. ЮНДКП поддерживала новые инициативы, такие как разработка систем анализа оперативной информации при расследовании дел, связанных с наркотиками (осуществляемые в тесном сотрудничестве с Международной организацией уголовной полиции), и системы составления ориентировок и отслеживания морских контейнеров.
The Programme will also continue to focus on the implementation of its quality assurance programme, on the harmonization of methods and procedures for the identification and analysis of drugs, including drug impurity profiling, as well as on technical assistance and training activities in the scientific field. Кроме того, Программа будет продолжать уделять основное внимание осуществлению своей программы обеспечения качества, согласованию методов и процедур определения и анализа наркотических средств, включая выяснение степени загрязненности наркотических средств, а также деятельности по оказанию технической помощи и подготовке кадров в научной области.
The interdiction results of Balkan route countries in heroin trafficking mentioned earlier were also a result of the application, initially by typical destination countries only, of profiling techniques, which were constantly reformed in the light of analysis of known illicit trafficking modes and patterns. Упоминавшиеся ранее результаты, достигнутые странами "балканского маршрута" в пресечении незаконного оборота героина, были также следствием применения - первоначально лишь в отношении типичных стран назначения - методов оперативных разработок, которые постоянно модернизировались в свете анализа известных моделей, структуры и динамики незаконного оборота.
Forensic profiling of heroin seizures at the Australian border indicated that heroin originating in South-West Asia accounted for most of the bulk weight of seizures analysed, while heroin originating in South-East Asia accounted for the largest share in terms of number of seizures. Судебно-экспертные заключения по фактам изъятия героина на границе Австралии указывают на то, что героин, произведенный в Юго-Западной Азии, составлял основную часть общего веса изъятого героина, поступившего для анализа, тогда как на долю героина, произведенного в Юго-Восточной Азии, приходилось наибольшее число случаев изъятий.
This publication helps disseminate good practices by profiling a broad spectrum of partnerships and underlining the win-win potential of partnerships, as well as the value of collaboration with the United Nations. UNDP is actively promoting the analysis of partnerships and the role of business in development. Данная публикация содействует распространению передовых методов работы, поскольку в ней содержится базовая информация по широкому спектру партнерств и подчеркивается положительный во всех отношениях потенциал партнерств, а также ценность сотрудничества с Организацией Объединенных Наций. ПРООН активно поощряет проведение анализа деятельности партнерств и роли деловых кругов в развитии.
In particular, he stressed the need for an intensive review of portfolios, accelerated business acquisition, the creation of a new management team, and the significant amount of resources required for the change process, in particular for staff relocation and profiling. В частности, он подчеркнул необходимость проведения интенсивного анализа портфелей заказов, ускоренного расширения сферы деятельности, создания новой управленческой группы и выделения значительных по объему ресурсов для осуществления процесса преобразований, в частности для целей перестановки кадров и определения профиля деятельности сотрудников.
From a forensic perspective, the Commission is conducting DNA profiling of biological samples, undertaking an analysis of the available forensic reports for the cases and comparing analysis of the seismological data from all 14 explosions. В том что касается судебно-медицинской экспертизы, то Комиссия проводит ДНК-анализ биологических проб, изучая имеющиеся материалы судебно-медицинской экспертизы по этим делам и сравнивая результаты анализа сейсмологических данных о всех 14 взрывах.
Bearing in mind General Assembly resolution 59/162 of 20 December 2004, in which the Assembly encouraged Member States to investigate the possibility of establishing operational chemical profiling programmes and invited them to support such programmes to the extent possible, учитывая резолюцию 59/162 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 2004 года, в которой Ассамблея предложила государствам-членам рассмотреть возможность организации действующих программ анализа химического профиля и призвала их, по мере возможности, поддержать эти программы,
Calls upon Member States to actively promote, where possible, the sharing and exchange of drug characterization and chemical profiling information among themselves in support of strengthened control against illicit manufacture of and trafficking in drugs as coordinated action within the framework of international cooperation; призывает государства-члены активно содействовать, когда это возможно, распространению результатов анализа характерных особенностей наркотиков и составления профилей химических веществ и обмену такой информацией друг с другом в целях усиления борьбы с незаконным изготовлением и оборотом наркотиков, координируя такие действия в рамках международного сотрудничества;
Affirms the need to promote the use of laboratory information derived from drug characterization and chemical profiling in order to obtain updated assessments of illicit drug manufacture and trafficking trends and to identify chemical substances used in illicit drug manufacture; подтверждает необходимость содействовать использованию результатов лабораторных исследований, полученных с помощью методов анализа характерных особенностей наркотиков и составления профилей химических веществ, для подготовки обновленных оценок тенденций в области незаконного изготовления и оборота наркотиков и для выявления химических веществ, используемых при незаконном изготовлении наркотиков;
(c) Profiling techniques, intelligence gathering and risk analysis; с) методы профилирования, сбора информации и анализа рисков;
UNODC has also continued its efforts to promote the systematic use of scientific findings, especially from drug characterization/impurity profiling studies, both for operational purposes and for forecasting and trend analyses at the national and regional levels. Кроме того, ЮНОДК продолжило свои усилия по содействию систематическому использованию результатов научных исследований, особенно в области определения характерных особенностей наркотиков/профиля содержащихся в них примесей, как для оперативных целей, так и для прогнозирования и анализа тенденций на национальном/региональном уровне.
The Laboratory has further strengthened its cooperation with national institutions in the area of applied research and its efforts to evaluate modern technology for drug detection and testing, as well as in the area of drug impurity profiling. Лаборатория продолжает укреплять сотрудничество с национальными учреждениями в области прикладных исследований и активизировать работу по оценке современных технологий обнаружения и анализа наркотических средств, а также по анализу содержания примесей в наркотиках с составлением соответствующих профилей.
Use of drug characterization and chemical profiling in support of drug law enforcement intelligence-gathering and operational work, as well as trend analysis: revised draft resolution Использование методов анализа характерных особенностей наркотиков и составления профилей химических веществ в поддержку мероприятий правоохранительных органов по сбору оперативных данных по наркотикам и их оперативной работы, а также технического анализа тенденций: пересмотренный проект резолюции
Experience in developing enterprise group data, including work on MNEs, on meeting needs for FATS and on profiling; а) опыт разработки данных по группам предприятий, включая работу в области МНП, удовлетворения потребностей, касающихся статистики торговли зарубежных филиалов, и структурного анализа предприятий;
The goAML application developed by UNODC, for instance, is an integrated database and intelligence analysis system that is intended for use by financial intelligence units and allows for the collection, rule-based analysis, risk-scoring, profiling and rapid dissemination of information to law enforcement agencies. Так, ЮНОДК разработало компьютерную программу goAML, которая представляет собой комплексную базу данных и систему анализа оперативной информации для использования подразделениями финансовой разведки и предназначена для сбора информации, ее анализа на основе системы правил, оценки риска, составления ориентировок и оперативного направления информации правоохранительным органам.