| Prince Yeogu can't settle in Liaoxi. | Царевич Ёгу не может поселиться в Ляоси. |
| Prince, what should I do? | Царевич, а что мне делать? |
| In vain Prince Iulon, now living in Russia, and General Tormasov tried to persuade Leon to surrender in exchange of the right to join his father in his safe exile. | Безуспешно царевич Юлон Ираклиевич, проживавший в России, и генерал А. П. Тормасов пытались убедить Леона сдаться в обмен за право присоединиться к своему отцу. |
| Her father, Prince Nugzar, was also quoted as saying, "The most important thing is that this day will be beneficial for Georgia's future." | Её отец, царевич Нугзар, также сказал: «Самое важное, что этот день будет полезен для будущего Грузии». |
| Sosukdang is healthy and so is the prince. | Сосуктан здорова и царевич тоже. |
| The prince will stay with me. | Царевич останется со мной. |
| The prince was buried at Gomadangsan? | Царевич был погребён в Комадансан? |
| The prince will kill Bu Yeojun and you. | Царевич убьёт Ёчжуна и тебя. |
| I'm still a prince. | Я всё ещё царевич. |
| There's a prince on the boat. | На судне находится царевич. |
| Did the prince know about this? | Царевич об этом знал? |
| According to the myth, the Trojan prince is going for the liberation of Priam's sister Hesiona but with the hope to get Helena in Sparta. | Согласно мифу, троянский царевич собирается в путь ради освобождения сестры Приама Гесионы с тайной надеждой овладеть в Спарте обещанной Еленой. |
| Prince, there is a fire signal. | Царевич, замечен сигнальный огонь. |
| Prince, there's a savory smell. | Царевич, чувствуется пикантный аромат. |
| It was Prince Yeogu's decision. | Так решил царевич Ёгу. |
| Prince Youngpo's taking some swords. | Царевич Ёнпхо забирает мечи. |
| Prince, you did it. | Царевич, вы сделали это. |
| Prince Yeogu is there. | Царевич Ёгу сейчас там. |
| Prince Yeogu left the manor. | Царевич Ёгу покинул поместье. |
| Prince Yeosan lost his left eye. | Царевич Ёсан потерял левый глаз. |
| Was it Prince Yeogu? | Это сделал царевич Ёгу? |
| Prince Youngpo met Dochi. | Царевич Ёнпхо виделся с Точхи. |
| Prince Yeogu is already dead. | Царевич Ёгу уже мёртв. |
| Prince Jumong brought some friends over. | Царевич Чумон привёл своих друзей и попросил принять их в наш клан. |
| For the position of supreme commander, Prince Yeomin. | На место высшего командующего назначается царевич Ёмин. |