Prince Yeogu can't settle in Liaoxi. |
Царевич Ёгу не может поселиться в Ляоси. |
Prince, what should I do? |
Царевич, а что мне делать? |
In vain Prince Iulon, now living in Russia, and General Tormasov tried to persuade Leon to surrender in exchange of the right to join his father in his safe exile. |
Безуспешно царевич Юлон Ираклиевич, проживавший в России, и генерал А. П. Тормасов пытались убедить Леона сдаться в обмен за право присоединиться к своему отцу. |
Her father, Prince Nugzar, was also quoted as saying, "The most important thing is that this day will be beneficial for Georgia's future." |
Её отец, царевич Нугзар, также сказал: «Самое важное, что этот день будет полезен для будущего Грузии». |
Sosukdang is healthy and so is the prince. |
Сосуктан здорова и царевич тоже. |
The prince will stay with me. |
Царевич останется со мной. |
The prince was buried at Gomadangsan? |
Царевич был погребён в Комадансан? |
The prince will kill Bu Yeojun and you. |
Царевич убьёт Ёчжуна и тебя. |
I'm still a prince. |
Я всё ещё царевич. |
There's a prince on the boat. |
На судне находится царевич. |
Did the prince know about this? |
Царевич об этом знал? |
According to the myth, the Trojan prince is going for the liberation of Priam's sister Hesiona but with the hope to get Helena in Sparta. |
Согласно мифу, троянский царевич собирается в путь ради освобождения сестры Приама Гесионы с тайной надеждой овладеть в Спарте обещанной Еленой. |
Prince, there is a fire signal. |
Царевич, замечен сигнальный огонь. |
Prince, there's a savory smell. |
Царевич, чувствуется пикантный аромат. |
It was Prince Yeogu's decision. |
Так решил царевич Ёгу. |
Prince Youngpo's taking some swords. |
Царевич Ёнпхо забирает мечи. |
Prince, you did it. |
Царевич, вы сделали это. |
Prince Yeogu is there. |
Царевич Ёгу сейчас там. |
Prince Yeogu left the manor. |
Царевич Ёгу покинул поместье. |
Prince Yeosan lost his left eye. |
Царевич Ёсан потерял левый глаз. |
Was it Prince Yeogu? |
Это сделал царевич Ёгу? |
Prince Youngpo met Dochi. |
Царевич Ёнпхо виделся с Точхи. |
Prince Yeogu is already dead. |
Царевич Ёгу уже мёртв. |
Prince Jumong brought some friends over. |
Царевич Чумон привёл своих друзей и попросил принять их в наш клан. |
For the position of supreme commander, Prince Yeomin. |
На место высшего командующего назначается царевич Ёмин. |