This conviction was upheld by the Supreme Court on 9 August 2002. On 4 February 2004, the Presidium of the Supreme Court lowered the sentence to 11 years and 6 months' imprisonment. |
Приговор был подтвержден Верховным судом 9 августа 2002 года. 4 февраля 2004 года Президиум Верховного суда смягчил приговор до 11 лет и 6 месяцев тюремного заключения. |
The Storting has a Presidium, which is chaired by the President of the Storting and whose responsibilities include determining the Storting's order of business and ensuring that constitutional rules are upheld in all matters. |
Стортинг имеет Президиум, который возглавляется президентом стортинга и в круг обязанностей которого входит определение порядка работы стортинга и обеспечение соблюдения конституционных норм во всех вопросах. |
The Presidium does not have an obligation to develop and to publish criteria, but simply to specify in every concrete field of science the parameters of application of the general criteria established by the Act and its rules. |
Президиум не обязан разрабатывать и придавать гласности критерии, а должен просто устанавливать в каждой конкретной области науки параметры применения общих критериев, предусмотренных Законом и вытекающими из него правилами. |
There is no information before the Committee to show that the author had any right to have the title of professor conferred on him or that the Presidium was under any obligation to endorse his candidature. |
Комитет не располагает никакой информацией, которая свидетельствовала бы о том, что автор обладал каким-либо правом на присвоение ему звания процессора или что Президиум был обязан поддержать его кандидатуру. |
4.2 Both the preliminary investigation and the court trial were conducted in a comprehensive and objective manner. On 12 January 2001, the Presidium of the FED Court acceded to the Court Deputy Chairperson's request to review the case under a supervisory procedure. |
4.2 Как предварительное следствие, так и судебное разбирательство проводились досконально и объективно. 12 января 2001 года президиум Суда ДВО удовлетворил просьбу заместителя председателя суда о пересмотре дела в соответствии с надзорной процедурой. |
4.1 On 2 July 2003, the State party informed the Committee that on 24 March 2003, the Presidium of the Supreme Court of Belarus had commuted the author's death sentence to 15 years' imprisonment. |
4.1 2 июля 2003 года государство-участник сообщило Комитету о том, что 24 марта 2003 года Президиум Верховного суда Республики Беларусь заменил вынесенный автору смертный приговор 15 годами тюремного заключения. |
In October 1957 the Presidium of the All took on another reorganization decision - to move from sectoral to the territorial principle of construction of the DSO, while it was created DSO "Trud" RSFSR, has incorporated several industry DSO. |
В октябре 1957 г. президиум ВЦСПС принял решение об очередной реорганизации - переходу от отраслевого к территориальному принципу построения ДСО, тогда же было создано ДСО «Труд» РСФСР, вобравшее в себя несколько отраслевых ДСО. |
It was concluded in 2007 to rename the Professional Council as the Professional Jury, the Public Council as the Public Jury, and the Presidium of the Professional Council as the Professional Council. |
В 2007 году было принято решение переименовать Профессиональный Совет в Профессиональное жюри, Общественный Совет в Общественное жюри, а Президиум Профессионального Совета в Профессиональный Совет. |
On 17 January 2001, his appeal to the Supreme Court was dismissed, and a further appeal to the Presidium of the Supreme Court was dismissed on 15 August 2001. |
17 января 2001 года его апелляция в Верховный суд была отклонена, а его последующая апелляция в Президиум Верховного суда была отклонена 15 августа 2001 года. |
Thus, the Presidium of the Supreme Court of the Russian Federation reviewed appeals from and challenges to the decisions and sentences of the Military Bench of the Supreme Court and of the military courts. |
Так, Президиум Верховного суда Российской Федерации рассматривает апелляции и протесты в связи с решениями и приговорами, вынесенными Военной коллегией Верховного суда и военными судами. |
It stated that on 11 March 1998, the Presidium of the Supreme Court had reviewed the proceedings against the author in both the Orlov Court and the Supreme Court. |
Оно заявило, что 11 марта 1998 года Президиум Верховного суда вновь рассмотрел материалы судопроизводства по делу автора в Орловском суде и в Верховном суде. |
However, an appeal to the Presidium of the Supreme Court under the supervisory review procedure resulted in the judgment being overturned and the case sent back for retrial on 11 January 2002. |
Однако в результате апелляции в Президиум Верховного суда в соответствии с процедурой пересмотра в порядке надзора судебное решение было отменено, и 11 января 2002 года дело было направлено на повторное судебное разбирательство. |
The Presidium reports to the Bulgarian Council of Ministers and is authorized formally to confer academic degrees and titles of academic rank in accordance with the Scientific Degrees and Scientific Titles Act (Act). |
Президиум подчиняется Совету министров Болгарии и уполномочен официально присваивать научные звания и назначать на академические должности в соответствии с Законом о научных степенях и званиях (Закон). |
He argues that, instead of providing reasons for its decision to reject his candidacy, the Presidium chose to use the mechanism provided for under article 27 of the Act, under which it may determine the matter at its own discretion without giving reasons. |
Автор утверждает, что вместо изложения причин своего решения отклонить его кандидатуру Президиум предпочел использовать механизм, предусмотренный статьей 27 Закона, в соответствии с которым он может принимать решение по какому-либо вопросу по своему собственному усмотрению, не объясняя мотивов. |
He states that he remains unaware why the Presidium ignored the decisions of the Scientific Commission and took a negative view of his case, when, in his view, all relevant requirements had been met. |
Он заявляет, что продолжает оставаться в неведении относительно того, почему Президиум проигнорировал решение Ученого совета и занял негативную позицию в отношении его кандидатуры, в то время как все необходимые требования были, по его мнению, соблюдены. |
Finally, the Presidium of the Minsk City Court added an unexpired term of three months' imprisonment under the second judgement and imposed a final sentence of seven years' imprisonment. |
Кроме того, Президиум Минского городского суда добавил неотбытый срок лишения свободы в размере трех месяцев в соответствии со вторым судебным решением и вынес окончательный приговор о лишении свободы на семь лет. |
If such a request was made, the "Presidium" of the Supreme Court would hear the case and decide whether to dismiss the protest, dismiss the criminal case and acquit the person, return the case to the first instance, or take another decision. |
В случае такой просьбы Президиум Верховного суда мог заслушать дело и принять решение об отклонении протеста, прекращении уголовного дела и оправдании обвиняемого, о возвращении дела в суд первой инстанции или принять другое решение. |
On June 27, 1935, the Presidium of the CEC of the Tajik SSR invited the artist Alexander Yakovlev S. to Refine your project of the emblem (project A. S. Yakovlev took 1st place in the competition, 1934). |
27 июня 1935 года Президиум ЦИК ТаджССР предложил художнику Александру Семёновичу Яковлеву доработать свой проект герба (проект А. С. Яковлева занял 1-е место на конкурсе 1934 года). |
In fact, lawmakers have established no deadline by which the Chief Justice of the Supreme Court must make a recommendation to the Presidium of the Court. |
Оказывается, законодатель не установил срок, в течение которого Председатель Верховного Суда должен внести представление в Президиум Верховного Суда. |
5.3 The author reiterates that his "civil rights" were violated because, under the Act, the Presidium enjoyed an unlimited right to determine his application, despite the support of his candidature by the SSC and the Scientific Commission. |
5.3 Автор вновь заявляет, что его "гражданские права" были нарушены, поскольку Президиум присвоил себе на основании Закона неограниченные полномочия в отношении вынесения решения по его заявлению, несмотря на поддержку его кандидатуры со стороны СНС и Ученого совета. |
On 10 November 1967 Presidium of Academy of Sciences of USSR approved a resolution to reorganize the laboratory of Spectroscopy Committee into an Institute for Spectroscopy AS USSR to form a USSR head body in the field of spectroscopy. |
10 ноября 1967 года Президиум АН СССР принял постановление о целесообразности реорганизации лаборатории Комиссии в Институт спектроскопии АН СССР - головную организацию в области спектроскопии в СССР. |
May 20, 1937, the Presidium of the CEC of the Tajik SSR had reviewed the draft drawings of the coat of arms and flag, adopted a decree "About the State emblem and flag of the Tajik SSR". |
20 мая 1937 года Президиум ЦИК Советов Таджикской ССР вновь рассмотрел проекты рисунков герба и флага и принял постановление "О Государственных гербе и флаге Таджикской ССР". |
In view of the stabilization of the situation and the many requests by citizens, and also of the beginning of a new year, 1994, the Presidium of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan decrees: |
В связи со стабилизацией обстановки и многочисленными обращениями граждан, а также наступлением Нового 1994 года Президиум Верховного совета Республики Таджикистан постановляет: |
The Presidium of the Supreme Council had decided to make an in-depth study of the situation in each sector, to take the necessary steps to remedy that situation, and to hold further hearings to monitor the progress made. |
Президиум Верховного совета принял решение провести подробное исследование положения в этом секторе, принять необходимые меры по исправлению положения и провести дальнейшие слушания в целях оценки достигнутого прогресса. |
The law ensures that decisions by military courts can be appealed through the civil justice system: the Presidium of the Supreme Court of the Russian Federation hears protests against decisions, sentences, rulings and orders by the Military Division of the Supreme Court and the military courts. |
Законом обеспечивается обжалование постановлений военных судов в рамках гражданской юстиции: Президиум Верховного Суда Российской Федерации рассматривает дела по протестам на решения, приговоры, определения и постановления Военной коллегии Верховного Суда Российской Федерации и военных судов. |