| The matter is also raised in the Presidium of the Supreme Court. | Эти вопросы также выносятся на обсуждение Президиума Верховного Суда. |
| Mr. Ismailov repeatedly refused requests by the Presidium of the Bar Association to explain his activities. | Г-н Исмаилов неоднократно игнорировал просьбы Президиума Коллегии адвокатов представить разъяснения в отношении его деятельности. |
| The Medal "In Commemoration of the 250th Anniversary of Leningrad" was awarded on behalf of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR by the Executive Committee of the Council of People's Deputies of the City of Leningrad. | Награждение медалью «В память 250-летия Ленинграда» производится от имени Президиума Верховного Совета СССР исполнительным комитетом Ленинградского городского Совета депутатов трудящихся. |
| It was believed that the Collegium presidium would meet the following week to set up a commission to disbar Ms. Stremkovskaya on the grounds of unethical and illegal behaviour while abroad. | Ожидалось, что на следующей неделе состоится заседание президиума Коллегии для создания комиссии с целью лишения г-жи Стремковской звания адвоката на основании неэтического и нарушающего закон поведения во время пребывания за границей. |
| The Provisions on the State flag of the Mari Autonomous Soviet Socialist Republic was approved by the Decree of the Presidium of the Supreme Council of the Mari ASSR of February 6, 1956. | Положение о Государственном флаге Марийской АССР утверждено Указом Президиума Верховного Совета Марийской АССР от 6 февраля 1956 года. |
| 11 trade unions were active in the sphere of agriculture, including the National Union of Farmers, Circles and Agricultural Organizations, whose presidium numbered 15 persons, including 4 women. | В сфере сельского хозяйства действуют 11 профсоюзов, включая Национальный союз фермеров, а также кружков и сельскохозяйственных организаций, Президиум которых насчитывает 15 человек, включая 4 женщин. |
| The head of the legal advice office or the Presidium of the bar association are obliged to provide a lawyer to defend the suspect, accused or defendant. | Заведующий юридической консультацией или президиум коллегии адвокатов обязаны выделить адвоката для осуществления защиты подозреваемого, обвиняемого или подсудимого. |
| The Presidium reinstated control proceedings, returning the nomination to the Scientific Commission, on this occasion requesting further information about the author's course. | Президиум повторно возбудил процедуру контроля, снова вернул кандидатуру автора сообщения в Ученый совет и на сей раз запросил дополнительную информацию об учебном курсе, который ведет автор сообщения. |
| On 17 January 2001, his appeal to the Supreme Court was dismissed, and a further appeal to the Presidium of the Supreme Court was dismissed on 15 August 2001. | 17 января 2001 года его апелляция в Верховный суд была отклонена, а его последующая апелляция в Президиум Верховного суда была отклонена 15 августа 2001 года. |
| Today it was also published that on February 1, 1945 the Presidium of the USSR Supreme Soviet decorated with orders and medals 72,196 women-soldiers of the Red Army. | Сегодня также опубликовано сообщение, что на 1 февраля 1945 года Президиум Верховного Совета СССР наградил орденами и медалями 72196 женщин-воинов Красной Армии. |
| 7.2 The author affirms that proceedings before the Presidium are conducted behind closed doors, without the right of representation. | 7.2 Автор утверждает, что рассмотрение вопросов в Президиуме происходит при закрытых дверях, без права представительства. |
| On 19 January 2012, the Presidium of the Academy of Sciences hosted a workshop conference entitled "Independent Uzbekistan: a New Stage in Developing Ethnic Relations" to mark the twentieth anniversary of the Inter-ethnic Cultural Centre. | 19 января 2012 года в Президиуме Академии наук Узбекистана состоялась научно-практическая конференция "Независимый Узбекистан - новый этап в развитии межнациональных отношений", посвященная 20-летию РИКЦ. |
| There were no women ministers and no women in the Presidium of the Supreme Soviet, and women held only 4 per cent of the seats in Parliament. | Ни одной женщины нет среди министров и в Президиуме Верховного совета, и среди членов парламента женщины составляют лишь 4 процента. |
| Only then was the criminal case reviewed by the Presidium of the Supreme Court and the confiscated property returned to Mr. Baklanov by judgement of the Court. | Только после этого уголовное дело было пересмотрено в Президиуме Верховного Суда Российской Федерации, и Бакланову судебным решением возвращено незаконно конфискованное имущество. |
| Due to the severe illness of Frol Kozlov from April 1963, the balance of power in the immediate environment N. S. Khrushchev and the Presidium of the CPSU Central Committee has changed radically. | Тяжёлое заболевание Ф. Р. Козлова кардинальным образом изменило расклад сил в ближайшем окружении Н. С. Хрущева и в Президиуме ЦК КПСС в целом. |
| A Secretariat Coordinating Committee assists the Presidium. | Помощь Президиуму оказывает координационный комитет Секретариата. |
| The counsel requested the Presidium of the Supreme Court to attend the consideration of the case, to present material evidence that had disappeared from the case file. | Адвокат обратился к Президиуму Верховного суда, ответственному за рассмотрение дела, с просьбой представить вещественные доказательства, исчезнувшие из досье. |
| After a preliminary assessment, proceedings are instituted before the Presidium. | После предварительного рассмотрения жалобы она передается на рассмотрение Президиуму. |
| 2.3 On 18 June 1998, the Presidium initiated "control proceedings" under article 27 of the Act, which allows the Presidium to return a nomination if it deviates significantly from the criteria established by the Presidium under article 34 of the Act. | 2.3 18 июня 1998 года Президиум возбудил в соответствии со статьей 27 Закона "контрольную процедуру", которая позволяет Президиуму отводить какую-либо кандидатуру, если она не отвечает важным критериям, установленным Президиумом в соответствии со статьей 34 Закона. |
| They're headed for the Presidium, taking the body to the shipyard. | Направляются к Президиуму. Убитого несут от Гдыни-верфи. |