A fifty-member Provisional Supreme Soviet (legislative body) and an eighteen-member Presidium were elected from the delegates to carry forward Transnistrian sovereignty from the Republic of Moldova. |
Временный Верховный Совет из 50 членов (законодательный орган) и Президиум из 18 членов были избраны из числа делегатов для обеспечения независимости Приднестровья от Республики Молдова. |
The author contends that the Presidium refused to confer on him the academic rank of professor in a biased manner without providing any arguments or taking into consideration the views of competent professional scientific commissions. |
Автор утверждает, что Президиум отказался присвоить ему научную степень профессора, исходя из предубеждений и не представив никаких аргументов или не приняв во внимание мнение компетентных профессиональных научных комиссий. |
It further notes that when reviewing the author's sentence under the third conviction, the Presidium of the Minsk City Court reduced his sentence for fraud to six years and nine months' imprisonment. |
Кроме того, он отмечает, что при рассмотрении вопроса о наказании автора в соответствии с третьим приговором Президиум Минского городского суда сократил размеры его наказания за мошенничество до шести лет и девяти месяцев лишения свободы. |
On 24 September 2003, the Presidium of the Minsk City Court reduced the author's sentence under the third judgement for fraud of the new Code) to six years and nine months' imprisonment. |
24 сентября 2003 года Президиум Минского городского суда сократил срок назначенного автору наказания за мошенничество в соответствии с третьим судебным решением до шести лет и девяти месяцев лишения свободы. |
Furthermore, the Presidium of the Court commuted death sentences against the authors to sentences of 20 years' imprisonment. |
Кроме того, Президиум Суда заменил авторам сообщений смертные приговоры на тюремное заключение на срок в 20 лет. |
Under Section 73(4), the Police Presidium of the Czech Republic forwards the necessary information at its disposal: |
В соответствии с разделом 73(4) президиум полиции Чешской Республики препровождает имеющуюся в его распоряжении необходимую информацию: |
It transpires that, as a result of this process, the Presidium of the Supreme Court reviewed the author's case and ultimately revised his sentence, whereupon he was released from imprisonment. |
Из представленных материалов следует, что в результате этой процедуры Президиум Верховного суда рассмотрел дело автора и в конечном итоге пересмотрел его приговор, после чего он был освобожден из-под стражи. |
The Supreme Court is considering initiating a supervisory review process and transmitting the complaint to the Presidium of the Supreme Court under section 48 of the Criminal Procedure Code. |
Верховный суд рассматривает вопрос о проведении процедуры пересмотра в порядке надзора и о передаче жалобы в Президиум Верховного суда в соответствии с главой 48 Уголовно-процессуального кодекса. |
At its meeting on 8 July 1999, since it had reinstated the control proceedings, the Presidium availed itself of its legal discretion to determine the application itself, on the basis of the information before it. |
На своем заседании 8 июля 1999 года при проведении повторной контрольной проверки Президиум воспользовался предоставленными ему законом дискреционными полномочиями принимать самостоятельное решение по заявлению с учетом имеющейся в его распоряжении информации. |
In light of the above, the author submits that the Presidium had no basis for requiring further information in relation to the quality of his work and course of lectures, or for instituting the two control proceedings. |
В свете вышесказанного он заявляет, что Президиум не имел никаких оснований требовать представления дополнительной информации относительно качества его работы и ведущихся им учебных курсов и лекций, а также проводить две контрольные проверки. |
5.2 The author acknowledges that, under the Act, the Presidium may reinitiate control proceedings where the decision of the Scientific Commission deviates significantly from the established criteria. |
5.2 Автор сообщает, что в соответствии с Законом Президиум может повторно применить контрольную процедуру, когда решение Ученого совета свидетельствует о существенном отходе от установленных критериев. |
As the Presidium did not identify any procedural defects, there was no basis for it to initiate or to reinstate control proceedings. |
А поскольку Президиум не выявил в этой связи никаких процедурных нарушений, у него не было никаких оснований возбуждать или повторно применять контрольную процедуру. |
6.2 The State party contests the author's argument that there are no specific requirements against which the Presidium could review the nomination for the title of professor. |
6.2 Государство-участник оспаривает аргумент автора сообщения о том, что не существует никаких специальных требований, с учетом которых Президиум мог бы пересматривать назначения на должность профессора. |
6.5 Finally, the State party notes that the SAC has established that the Presidium is not under an obligation to issue reasons for its decision. |
6.5 Наконец, государство-участник отмечает, что, как установил ВАС, Президиум не обязан излагать причины, лежавшие в основе принимаемых им решений. |
All cases considered under the Optional Protocol are intensively scrutinized by the relevant departments of the Russian Federation, in particular judicial bodies, including the Presidium of the Supreme Court, and procurator's offices. |
Все дела, рассматривающиеся по процедуре Факультативного протокола, становятся предметом всеобъемлющего анализа со стороны компетентных российских ведомств, в частности, судебных органов и прокуратуры, включая Президиум Верховного Суда РФ. |
The author's appeal of this decision to the Ministry of the Interior, Police Corps Presidium, Border and Alien Police Department was dismissed. |
Ходатайство автора, в котором он обжаловал это решение, обратившись в министерство внутренних дел (президиум сил полиции, управление полиции по вопросам пограничной охраны и по делам иностранцев), было отклонено. |
April 27, 1936, the Presidium of the CEC of the Tajik SSR adopted the resolution "On approval of the description of the State emblem of the Tajik Soviet socialist Republic". |
27 апреля 1936 года Президиум ЦИК ТаджССР принял постановление "Об утверждении описания Государственного герба Таджикской ССР". |
The Presidium of the Supreme Commercial Court of the Russian Federation set aside both courts' decisions, at the request of the Russian company, and upheld the ICAC award, on the following grounds. |
Президиум Высшего арбитражного суда России отменил по заявлению российского общества акты судов и отказал в отмене решения МКАС, указав следующее. |
On 28 November, 2011, the Global Compact Network China, led by the China Association of Enterprises and China National Petroleum Corporation, was officially established and the organization was invited to be a member of the Presidium. |
28 ноября 2011 года была официально создана Китайская сеть Глобального договора во главе с Китайской ассоциацией предприятий и Китайской национальной нефтяной корпорацией, и организация получила приглашение войти в президиум. |
The Presidium of the Nordic Council has a joint working group with the Presidium of the Baltic Assembly. |
Президиум Северного совета и Президиум Балтийской ассамблеи создали совместную рабочую группу. |
The letter was forwarded to the Presidium of the Supreme Court, which on 16 June 1998 rejected his request. On 25 January 1999 the Public Defender forwarded another letter to the Presidium of the Supreme Court on the author's behalf. |
Письмо было переадресовано в Президиум Верховного суда, который 16 июня 1998 года отклонил его просьбу. 25 января 1999 года Народный защитник направил еще одно письмо в Президиум Верховного суда от имени автора. |
The author requested the Presidium of the Supreme Court to have the case re-examined under supervisory proceedings. On 25 April 2005, the Presidium of the Supreme Court rejected the request to order the examination of the case under supervisory proceedings. |
Автор обратилась в Президиум Верховного суда с просьбой о пересмотре дела в порядке надзора. 25 апреля 2005 года Президиум Верховного суда отклонил ходатайство о пересмотре дела в порядке надзора. |
The remaining 297 complaints were handed over to the Police Presidium. |
Оставшиеся 297 жалоб были переданы в Президиум Полицейского управления. |
The Act itself contains a range of criteria, which the Presidium applied. |
В Законе содержится целый ряд критериев, которых придерживается Президиум. |
The Presidium of the Supreme Soviet was the permanent body of the Supreme Council. |
Президиум Верховного Совета Литовской ССР являлся постоянно действующим органом Верховного Совета. |