Английский - русский
Перевод слова Presidium
Вариант перевода Президиум

Примеры в контексте "Presidium - Президиум"

Все варианты переводов "Presidium":
Примеры: Presidium - Президиум
The Presidium reinstated control proceedings, returning the nomination to the Scientific Commission, on this occasion requesting further information about the author's course. Президиум повторно возбудил процедуру контроля, снова вернул кандидатуру автора сообщения в Ученый совет и на сей раз запросил дополнительную информацию об учебном курсе, который ведет автор сообщения.
At the Presidium meeting on 26 September 2008 at United Nations Headquarters, the importance of the ongoing commitment of the international community to achieving the Millennium Development Goals at a time of global financial crisis was addressed. На своем заседании, состоявшемся 26 сентября 2008 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, Президиум отметил необходимость сохранения приверженности международного сообщества достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в условиях мирового финансового кризиса.
The Presidium of the Supreme Soviet of the USSR and Supreme Soviet Presidium of the Dagestan ASSR. Президиум Верховного Совета СССР и Президиума Верховного Совета Дагестанской АССР.
Relations with Other Organizations: The Presidium has a joint working group with the Presidium of the Nordic Council and has a link with the Commonwealth of Independent States (CIS). Связь с другими организациями: Президиум создал совместную рабочую группу с Президиумом Северного совета и поддерживает связь с Содружеством Независимых Государств (СНГ).
2.3 On 18 June 1998, the Presidium initiated "control proceedings" under article 27 of the Act, which allows the Presidium to return a nomination if it deviates significantly from the criteria established by the Presidium under article 34 of the Act. 2.3 18 июня 1998 года Президиум возбудил в соответствии со статьей 27 Закона "контрольную процедуру", которая позволяет Президиуму отводить какую-либо кандидатуру, если она не отвечает важным критериям, установленным Президиумом в соответствии со статьей 34 Закона.
The Presidium decides about a disciplinary measure by a simple majority vote; an expulsion from the profession requires a two-third vote of the membership of the respective branch of the Republican Collegium. Президиум принимает решение о применении той или иной дисциплинарной меры простым большинством голосов; отстранение от адвокатской деятельности требует двух третей голосов членов соответствующей секции Республиканской коллегии.
The Presidium of the Higher Arbitration Court of the Russian Federation (HAC RF) ruled that the disputed legal acts should be set aside, and the plaintiff's application for enforcement of the arbitral award should be granted. Президиум Высшего арбитражного суда Российской Федерации (ВАС РФ) решил, что оспариваемые судебные акты подлежат отмене, а заявление истца о принудительном исполнении арбитражного решения подлежит удовлетворению.
On September 20 (October 3), the Presidium of the Seating decided to delegate out the All-Russian Democratic Council, also the Provisional Council of the Russian Republic (Pre-Parliament), in proportion to the number of its groups and factions. 20 сентября (3 октября) президиум Совещания решил выделить из его состава Всероссийский демократический совет, он же Временный совет Российской республики (Предпарламент), пропорционально численности его групп и фракций.
Medal "70 Years of the Armed Forces of the USSR" (Presidium of the Supreme Soviet of the USSR, Decree No. 84, 1988). Юбилейная медаль «70 лет Вооружённых Сил СССР» (Президиум ВС СССР УКАЗ Nº 84, 1988 года).
Despite the decision of the ECHR on 25 April 2018, the Presidium of the Supreme Court of Russia refused to revoke the verdict to the Navalny brothers in the case of Yves Rocher and decided to resume the case to consider new circumstances. 25 апреля 2018 года Президиум Верховного суда России отказался отменить приговор братьям Навальным по делу «Ив Роше» и постановил возобновить дело для рассмотрения новых обстоятельств.
In January 26, 1943, the Presidium of the USSR Supreme Soviet issued a decree, decided to allocate from the Novosibirsk Oblast of Kuzbass and the establishment on its territory of Kemerovo region with administrative center in the city of Kemerovo. В 1943 году Президиум Верховного Совета СССР указом от 26 января принял решение о выделении из Новосибирской области Кузбасса и о создании на его территории Кемеровской области с административным центром в городе Кемерово.
On 4 September 1925, the Presidium of the Central Executive Committee of the Moldavian ASSR discussed the issue "the contest for drafting the emblem and flag and its jury, consisting of representatives of top party bodies and authorities of the Republic". 4 сентября 1925 года Президиум Центрального исполнительного комитета Молдавской АССР обсудил вопрос «конкурса на разработку герба и флага и его жюри в составе представителей высших партийных органов и органов власти Республики».
In July 1975, he wrote a letter to the Supreme Soviet Presidium of a statement renouncing his Soviet citizenship and the requirement to give him the right to exit from the USSR to the West. В июле 1975 года написал письмо в Президиум Верховного Совета СССР с заявлением об отказе от советского гражданства и требованием предоставить ему право выезда из СССР на Запад.
The Central Committee of the group remained the same, from the labor group, and was conducted to the Presidium of the Duma, Comrade Chairman, M.E. Berezin. Центральный комитет группы остался прежний, от трудовой группы проведён в президиум Думы, товарищем председателя, М. Е. Березин.
In 1934, the Presidium of the Academy and 14 scientific institutes were transferred from Leningrad to Moscow (On April 25, 1934 Vyacheslav Molotov signed the corresponding decree of the Council of People's Commissars of the Soviet Union). В 1934 году президиум Академии и 14 научных институтов были переведены из Ленинграда в Москву (25 апреля 1934 В. М. Молотов подписал соответствующее постановление СНК СССР).
The Presidium of the Supreme Rada of the Autonomous Republic of Crimea shall, at least once a year, report to the Supreme Rada of the Autonomous Republic of Crimea upon the work performed. Не реже одного раза в год Президиум Верховного Совета Автономной Республики Крым отчитывался перед Верховным Советом Автономной Республики Крым о проделанной работе.
In 2011, the Presidium of the Inter-Council Presence reviewed the draft document "The procedure and criteria for the election of the Patriarch of Moscow and All Russia" and decided to send it to the diocese for comment and publish to the discussion. В 2011 году президиум межсоборного присутствия рассмотрел проект документа «Процедура и критерии избрания Патриарха Московского и всея Руси» и решил разослать его в епархии для получения отзывов и опубликовать с целью дискуссии.
The Presidium of the Academy of Sciences of the USSR included in the work plan of 1938 the writing of a scientific monograph on the Life and Work of the Great Azerbaijani Poet Nizami. Президиум Академии наук СССР включил в план работы на 1938 год написание научной монографии о «жизни и творчестве великого азербайджанского поэта Низами».
In February 1991 the Presidium of the Supreme Council of Ukraine considered information from the Commission on immediate measures for improvement of the situation of women, protection of mothers and children and strengthening of the family. В феврале 1991 года Президиум Верховного Совета Украины рассмотрел информацию Комиссии "О неотложных мерах по улучшению положения женщин, охраны материнства и детства, укрепления семьи".
If both the President and his Vice-President were impeached, the Presidium of the House of Representatives would temporarily assume the functions of the Presidency of the Republic until the court handed down its judgement. Если от должности отрешаются и президент, и вице-президент, президиум Совета депутатов временно возлагает на себя функции президента Республики вплоть до вынесения судом своего решения.
Following an investigation, the Presidium of the Bar Association on 18 March 1999 ordered Mr. Ismailov to cease those of his activities which were in violation of the regulations on the simultaneous pursuit of legal activities and entrepreneurial activities. После проведения расследования Президиум Коллегии адвокатов 18 марта 1999 года потребовал от г-на Исмаилова прекратить деятельность, осуществляемую им в нарушение действующего Положения, запрещающего одновременное занятие юридической практикой и предпринимательской деятельностью.
On 11 May 2000, the State party gave the following information on the case: The Presidium of the Supreme Court examined the case on 31 March 2000 and decided to commute the death sentence of Mr. Arutyunyan to 20 years of imprisonment. 4.1 11 мая 2000 года государство-участник представило следующую информацию по этому делу: Президиум Верховного суда рассмотрел дело 31 марта 2000 года и принял решение заменить смертный приговор г-на Арутюняна на 20-летнее тюремное заключение.
Thus, on 27 August 1989, the Presidium of the Supreme Soviet of the Azerbaijan SSR adopted a resolution declaring the decision of the so-called "Congress of plenipotentiary representatives of the population of the Nagorny Karabakh Autonomous Region" to be illegal. Так, 27 августа 1989 года Президиум Верховного Совета Азербайджанской ССР принял постановление, в котором признал противозаконными решения так называемого «съезда полномочных представителей населения НКАО».
Nevertheless, the Uzbek Courts Act provided that, aside from the hearing of cases on judicial (supervisory) review by the Criminal Chamber of the Supreme Court, its Presidium and its Plenum also have the right to examine cases. В то же время узбекский Закон о судоустройстве предусматривает, что, помимо рассмотрения дел в порядке судебного надзора Уголовной палатой Верховного суда, его Президиум и его Пленум также имеют право рассматривать дела.
6.1 On 26 December 2005, the State party confirmed that on 23 March 2005, the Presidium of the Supreme Court revoked the 11 November 2002 decision of the prosecutor to close the proceedings opened on the basis of new circumstances in the case of the author. 6.1 26 декабря 2005 года государство-участник подтвердило, что 23 марта 2005 года Президиум Верховного суда отменил постановление прокуратуры от 11 ноября 2002 года о прекращении разбирательства по делу автора, возобновленного на основании вновь открывшихся обстоятельств.