Kostallari was also one of the founding members of the Academy of Sciences of Albania in 1972 and its presidium. |
В 1972 году Косталлари был одним из основателей Академии наук Албании и членом её президиума. |
The Court consists of a plenum, a presidium and several judicial chambers. |
Суд действует в составе: Пленума, Президиума и нескольких судебных коллегий. |
Hence the members of the presidium called on the various political, civic and religious stakeholders to draw on physical resources and moral and spiritual values, in the search for a common or shared view of the country, to preserve unity and national cohesion. |
Исходя из этого, члены Президиума призвали политических, гражданских и религиозных деятелей использовать в качестве основы для выработки единого или общего видения будущего страны все существующие физические ресурсы, моральные и духовные ценности во имя сохранения единства и сплоченности нации. |
The country's four major political leaders, as well as many religious leaders and various political parties, addressed the entire nation and the presidium of the Forum in order to voice their opinions and concerns in relation to the current socio-political unrest. |
Четыре ведущих политических лидера страны, а также большое число религиозных лидеров и представителей различных политических партий, поочередно обратились с речами ко всей нации и членам Президиума Форума для того, чтобы изложить свои мнения и выразить озабоченность по поводу текущего социально-политического кризиса. |
In October 2011, the presidium of the Council of the President of the Russian Federation for Combating Corruption decided to set up a working group on the question of joint participation in combating corruption, made up of representatives of the business community and State bodies. |
В октябре 2011 года по решению президиума Совета при Президенте Российской Федерации по противодействию коррупции создана Рабочая группа по вопросам совместного участия в противодействии коррупции представителей бизнес-сообщества и органов государственной власти. |
In October 2005, Beglov became a member of the presidential council for the implementation of priority national projects and demographic policy, and in July 2006 he became a member of the presidium of the council. |
В октябре 2005 года Беглов вошёл в состав совета при президенте РФ по реализации приоритетных национальных проектов и демографической политике, а в июле 2006 года вошёл в состав президиума совета. |
Europe 2000 has an international Presidium supported by an Executive Board. |
«Европа 2000» состоит из международного Президиума, которому оказывает помощь Исполнительный совет. |
Chairperson of the Presidium of the Association of Environmental Organizations of Kazakhstan. |
Председатель президиума ассоциации экологических организаций Казахстана. |
20 state awards, including Certificate of the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR. |
20 государственных наград, в том числе Грамота Президиума Верховного Совета СССР. |
Documents of the CPSU CC Presidium and Other Materials. |
Документы Президиума ЦК КПСС и другие материалы. |
General Director of TMM Company Mykola Tolmachov was elected the Deputy Presidium Chairman of the Construction Chamber of Ukraine. |
Генеральный директор компании ТММ Николай Толмачев избран заместителем Председателя Президиума Строительной палаты Украины. |
Staff member of the Presidium of the USSR Academy of Sciences, 1958-1967. |
Сотрудник аппарата Президиума Академии наук СССР, 1958-1967 годы. |
This violation was remedied by the commutation of the author's death sentence by the Presidium of the Supreme Court, on 31 March 2000. |
Это нарушение было компенсировано заменой смертного приговора решением Президиума Верховного суда от 31 марта 2000 года. |
The matter is also raised in the Presidium of the Supreme Court. |
Эти вопросы также выносятся на обсуждение Президиума Верховного Суда. |
It defends the actions of the Presidium as being entirely within its jurisdiction, as set out in the Act. |
Оно подтверждает правомерность действий Президиума как полностью соответствующих его компетенции, определенной в Законе. |
5.4 The author submits that decisions of the Presidium are an administrative act and should be subjected to judicial control. |
5.4 Автор заявляет, что решения Президиума являются административным актом и должны подлежать судебному контролю. |
Source: 3 Police information system department of the Presidium of the Police Force. |
Источник: З Департамент по работе с информационной системой полиции Полицейского президиума. |
According to a 1994 instruction of the Republican Collegium, a complaint on an advocate's misconduct should be addressed to the Chairperson of the Presidium. |
В соответствии с инструкцией Республиканской коллегии от 1994 года жалобы на проступки адвоката должны направляться председателю Президиума Коллегии. |
The Czech Republic communicates internationally through the Department for International Co-operation and European Integration of the Police Presidium - Interpol Prague. |
Власти Чешской Республики поддерживают международные связи через Департамент международного сотрудничества и европейской интеграции президиума полицейских сил - пражское отделение Интерпола. |
Decision of the Presidium of the Lithuanian Academy of Sciences on March 15, 1990 was founded Ethnocosmological Museum. |
Постановлением Президиума Академии наук от 15 марта 1990 года был основан Этнокосмологический музей. |
In October 1936 he was elected member of the Presidium and Secretary of the MPRP. |
В октябре 1936 г. он был избран членом Президиума и секретарем ЦК МНРП. |
October 22, 1990 by the Decree of the Presidium of the Supreme Soviet of the RSFSR Gorky was renamed back to Nizhny Novgorod. |
22 октября 1990 года Указом Президиума Верховного Совета РСФСР Горький был переименован обратно в Нижний Новгород. |
Mr. Ismailov repeatedly refused requests by the Presidium of the Bar Association to explain his activities. |
Г-н Исмаилов неоднократно игнорировал просьбы Президиума Коллегии адвокатов представить разъяснения в отношении его деятельности. |
Mr. Ismailov appealed but the decision of the Presidium was upheld in all the higher courts. |
Г-н Исмаилов подал апелляцию, однако данное решение Президиума было подтверждено во всех вышестоящих судебных инстанциях. |
In Slovakia, the Financial Intelligence Department of the Bureau for Combating Organized Crime of the Police Force Presidium had been conducting proper analysis. |
В Словакии соответствующий анализ финансовых данных проводит Отдел оперативной финансовой информации Бюро по борьбе с организованной преступностью Президиума полицейских сил. |