Английский - русский
Перевод слова Preliminary
Вариант перевода Первоначальных

Примеры в контексте "Preliminary - Первоначальных"

Примеры: Preliminary - Первоначальных
The results are currently being analysed, but I would like to share a few preliminary findings. В настоящее время проводится анализ результатов, но я хотел бы рассказать о некоторых первоначальных выводах.
At the same time, we would also issue a press release to the media on the concluding observations and the preliminary response of the HKSAR Government. Одновременно публикуется пресс-релиз о заключительных замечаниях и первоначальных мнениях по ним правительства ОАРГ.
As one of its preliminary objections, Australia argued that it could not be sued alone by Nauru, but only jointly with the other two States concerned. В качестве одного из своих первоначальных возражений Австралия выдвинула довод о том, что Науру не может предъявлять иск к ней одной и что ответчиками должны стать и два других государства.
Carry out preliminary surveys of water quality and review existing quality data Проведение первоначальных обзоров качества воды и пересмотр существующих качественных данных
Recent studies by the Department of Housing and Urban Development suggest that one in five individuals of an ethnic or racial minority experiences discrimination during their preliminary search for housing. Недавние исследования Министерства жилищного строительства и городского развития свидетельствуют, что во время первоначальных поисков жилья один из пяти представителей этнических или расовых меньшинств сталкивается с дискриминацией.
3.3 The analysis identified, on a preliminary basis, the following potential areas of assistance needs, with the understanding that further assessments may be necessary. З.З Из первоначальных элементов анализа вытекает, что Джибути могла бы потребоваться помощь в нижеследующих областях, при условии, что, возможно, необходимо будет провести более подробное исследование.
It is clear from the preliminary discussions, however, that there are likely to be topics where a policy direction is needed from the regulatory authorities. Однако из первоначальных обсуждений четко следует, что, по всей вероятности, возникнут вопросы, требующие директивного вмешательства со стороны регламентирующих органов.
Against the backdrop of these preliminary inquiries we may then consider how both regimes of law have sought to achieve a balance of their objectives, and particularly to achieve the goal of sustainable human development. Отталкиваясь от этих первоначальных посылок, мы можем затем обратиться к вопросу о том, как эти два правовых режима пытаются сбалансировать свои цели, и в особенности решить задачу устойчивого развития человечества.
(a) Endorsement of the preliminary steps that are being taken to implement the work programme, as outlined in this report; а) поддержку первоначальных мер, предпринимаемых в целях осуществления программы работы, о которых говорится в настоящем докладе;
As preliminary steps, the Government had adopted an act on religions and religious organizations, was prosecuting those guilty of perpetrating violence, and was promoting tolerance in the mass media. В качестве первоначальных шагов правительство приняло закон о религиях и религиозных организациях, преследует по закону лиц, виновных в совершении насилия, и пропагандирует толерантность в средствах массовой информации.
The Harper Magisterial Court acquitted the seven individuals during a preliminary hearing on 20 April 2011, but three were re-arrested at the Royal Motel in Harper before being later released again. Мировой суд Харпера в ходе первоначальных слушаний 20 апреля 2011 года оправдал эти семь человек, однако трое из них были вновь арестованы в мотеле «Ройял» в Харпере и после этого вновь освобождены.
organization of preliminary estimates in compilation of regional accounts at the regional level (Turkmenistan). организация первоначальных расчетов по составлению региональных счетов в региональных статистических организациях (Туркменистан).
UNCTAD has also been supporting the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries, through a number of activities spanning the whole Integrated Framework process, from the preliminary stages to implementation. ЮНКТАД также оказывает поддержку Комплексной рамочной программе для оказания технической помощи в области торговли наименее развитым странам на основе ряда мероприятий, охватывающих весь процесс Комплексной программы, от первоначальных этапов до осуществления.
With regard to the CTC and the CTED, we strongly hope that through active site visits and the preparation of Preliminary Implementation Assessments, they will facilitate the identification of challenges and needs for technical assistance among Member States and will bring about more effective cooperation among States. Что касается КТК и ИДКТК, то мы очень надеемся, что благодаря активным посещениям и подготовке первоначальных оценок осуществления они будут содействовать выявлению проблем и потребностей в технической помощи, имеющихся у государств-членов, и приведут к более эффективному сотрудничеству между государствами.
The mission recommends that MINURSO speed up the substantive review of the identification case files and the compiling of preliminary voter eligibility lists. Миссия рекомендует МООНРЗС ускорить пересмотр по существу вопроса материалов идентификационных досье и составление первоначальных списков лиц, имеющих право на участие в референдуме.
The Special Rapporteur hopes to be able to refine and further develop his preliminary impressions as he learns more about the system of the administration of justice. Специальный докладчик надеется, что он сможет на основе своих первоначальных впечатлений составить более точное и полное представление о системе отправления правосудия после того, как лучше ознакомится с ней.
Accordingly, the Secretary-General is seeking commitment authority and assessment of $205.4 million from the General Assembly to meet the preliminary operating costs of UNTAET, pending the preparation of a full budget which will be presented to the General Assembly early in 2000. Поэтому Генеральный секретарь испрашивает у Генеральной Ассамблеи полномочия на принятие обязательств в объеме 205,4 млн. долл. США (с начислением соответствующих взносов) для покрытия первоначальных расходов в связи с деятельностью ВАООНВТ впредь до подготовки полного бюджета, который будет представлен Генеральной Ассамблее в начале 2000 года.
The evaluation team shares its preliminary findings, conclusions and recommendations with all those concerned in field to validate the initial findings. Группа по оценке предоставляет предварительные выводы, заключения и рекомендации всем заинтересованным сторонам на местах с целью подтверждения первоначальных выводов.
In the perception of developing countries, a preliminary analysis of initial offers by the major trading partners reveals a number of things. По мнению развивающихся стран, предварительный анализ первоначальных предложений, представленных их основными торговыми партнерами, позволяет выявить ряд аспектов.
The preliminary estimate for 1996-1997 had been costed at the initial cost parameters for 1994-1995. Предварительная смета на 1996-1997 годы была составлена с использованием первоначальных параметров для определения расходов на 1994-1995 годы.
At informal consultations convened on 23 March 2004, the Working Group had a preliminary discussion of the initial five topics. На неофициальных консультациях, состоявшихся 23 марта 2004 года, Рабочая группа провела предварительное обсуждение первоначальных пяти тем.
The secretariat shall be responsible for preparing the preliminary analyses and initial desk reviews. Секретариат несет ответственность за подготовку предварительных анализов и первоначальных кабинетных обзоров.
As specified above, the preliminary conclusions drawn from the initial results of the 2000 census published in mid-2002 seem to indicate a change in this behaviour. Как указывалось выше, предварительные выводы, полученные на основе первоначальных результатов переписи 2000 года, которые были опубликованы в середине 2002 года, как представляется, свидетельствуют об изменении существующей тенденции.
At the second Experts Team meeting, a preliminary appraisal of the initial project proposals had been requested of the Chairman of the Experts Team and the Training Advisers. На втором совещании Группы экспертов ее Председателю и советникам по профессиональной подготовке было предложено провести предварительную оценку первоначальных проектных предложений.
It is based on preliminary engineering designs and plans for mining and processing facilities, and initial estimates of project revenues and costs which are obtained in comparison with existing mining ventures. Предварительное исследование основано на предварительных инженерных проектах и планах горной добычи и использования мощностей по переработке, а также на первоначальных оценках доходов и издержек по проекту, которые получаются в результате сопоставления с характеристиками существующих горнодобывающих структур.