Английский - русский
Перевод слова Prejudices
Вариант перевода Предубеждения

Примеры в контексте "Prejudices - Предубеждения"

Примеры: Prejudices - Предубеждения
He also openly supports the class system within the military, ordering Hearn that as an officer he must accept the "emotional prejudices of his class." Он также открыто поддерживает ранговую систему в армии, приказывая Хирну как офицеру принимать «эмоциональные предубеждения его класса».
The issue of language disproportionately disadvantages women, who are not only less likely to speak the predominant language and require an interpreter, but who are also vulnerable to abuse or exploitation by interpreters, whose cultural prejudices may inform their translation. Вопрос о предоставлении услуг переводчика ставит в особо неблагоприятное положение женщин, которые не только, скорее всего, не говорят на наиболее распространенном языке и нуждаются в переводчике, но и могут подвергаться злоупотреблениям или эксплуатации со стороны переводчиков, чьи культурные предубеждения могут влиять на их перевод.
There have been no cases of ethnic prejudices in pursuance of police activities, namely there have been no cases in which all ethnic groups are not treated legally in activities on processing of concrete cases. Не отмечается каких-либо случаев предубеждения по этническому признаку в деятельности полиции, а именно не зарегистрировано случаев, когда какие-либо этнические группы страдали от незаконных действий при рассмотрении конкретных дел.
My prejudices are only against pseudoscience. Мои предубеждения направлены лишь против лженауки.
However, some remaining gender, class and race prejudices influence the Judicial Branch, sometimes against women. Однако некоторые сохраняющиеся предубеждения гендерного, классового и расового характера оказывают влияние на судебную власть, иногда в ущерб женщинам.
The prejudices and tensions, and the occasional atrocities committed against such persons posed grave political dilemmas. Бытующие предубеждения и сохраняющаяся напряженность, а также совершаемые время от времени зверства в отношении этих лиц создают серьезные политические дилеммы.
It is these prejudices which divide societies and deter the implementation of policies. Именно такие предубеждения ведут к расколу общества и сдерживают осуществление политических мер.
One observes that the under-representation is aggravated by racism and prejudices of all kinds. Очевидно, что более широкой представленности женщин дополнительно противодействуют и разного рода расистские и иные предубеждения.
A society's attitudes, preferences, biases and prejudices develop over centuries and are the product of a complex mix of culture, history, custom and religion. Линии проведения, предпочтения, предубеждения и предрассудки формируются в обществе веками и представляют собой сложную комбинацию культуры, истории, обычаев и религии.
The notion of reparation may also include elements of restorative justice and the need to address the pre-existing inequalities, injustices, prejudices and biases or other societal perceptions and practices that enabled violations to occur, including discrimination against women and girls. Понятие возмещения ущерба может также включать элементы восстановления в правах и необходимость искоренять прошлые неравенство, несправедливость, предрассудки и предубеждения или другие бытующие в обществе представления и отношения, которые позволяют насилия, включая дискриминацию женщин и девушек.
Are measures taken to ensure equal access of girls and women to all levels of education and to eliminate prejudices that might impede girls from going to school? Приняты ли меры, гарантирующие равный доступ для девушек и женщин ко всем уровням образования и исключающие любые предубеждения, могущие помешать девочкам посещать школу?
Prejudices and reservations due to ignorance can be overcome and racism countered. Предрассудки и предубеждения, вызванные невежеством, можно преодолевать, а расизм - искоренять.
For the displaced who have taken refuge in the cities, such prejudices mean even greater social marginalization, since the environment is alien and the language spoken is not one in which they are fluent. Перемещенные лица, нашедшие убежище в городах, в силу существующего в отношении их предубеждения подвержены еще большему общественному отчуждению, так как они попали в чужое окружение и незнакомую языковую среду.
The CSV places particular importance on anti-Semitism and Holocaust denial, providing teaching materials, publications, tips and good practices on this theme, including the 'Anti-Semitism: old and new prejudices' learning package produced by the Anne Frank Foundation. ЦБШ придает особое значение антисемитизму и отрицанию холокоста и предоставляет преподавателям материалы и публикации, включая комплект учебных материалов "Антисемитизм: предубеждения тогда и сейчас", издаваемый Фондом Анны Франк, и делится советами и оптимальными практиками в отношении преподавания этой темы.
With regard to the problem of intolerance and racial discrimination, he said that only one fifth of the Chileans harboured xenophobic prejudices, others having racist or negrophobic prejudices. В связи с проблемой расовой нетерпимости и дискриминации г-н Салинас указывает, что, по-видимому, ксенофобные предубеждения характерны лишь для одной пятой части чилийцев; другие подвержены предрассудкам на почве расизма или негрофобии.
First off, do any of you have any prejudices you feel the court should know of? Первое, имеются ли у кого-то из вас предубеждения, о которых вы считаете нужным сообщить суду?
What Cheney did was to feed and nourish the Bush prejudices, and to move ruthlessly and energetically to occupy the policymaking ground left vacant by the President's indolence and National Security Adviser Condoleezza Rice's lack of political clout. Вот что делал Чейни - он поддерживал и лелеял предубеждения Буша и беспощадно и энергично продвигался к тому, чтобы занять позицию для принятия решений, которая была вакантной в результате праздности президента и отсутствия политического влияния советника по национальной безопасности Кондолиззы Райс.