Wishing to preserve a certain margin of manoeuvre for the future, the Switzerland deems it preferable to maintain the reservation. |
Стремясь сохранить некоторую свободу маневра в будущем, Швейцария, однако, предпочитает сохранить данную оговорку. |
Moreover, according to the Tamil Centre for Human Rights, the Government believed that a military solution to the conflict would be preferable to a negotiated settlement. |
Кроме того, согласно Тамильскому центру по правам человека, правительство предпочитает решить конфликт с помощью вооруженных сил, а не путем переговоров. |
The Chairman said that he found it preferable to stay as close as possible to the language in the resolution in choosing a title for the document. |
Председатель говорит, что он предпочитает как можно ближе придерживаться формулировок, содержащихся в резолюции, при выборе названия документа. |
In view of the unfortunate increase in crime in the country, however, the Gabonese authorities believed that it was preferable to wait until the process of stabilizing the democratic structures had yielded the expected results, in order to avoid dividing the Gabonese on a sensitive issue. |
Вместе с тем, принимая во внимание вызывающее сожаление увеличение уровня преступности в стране, правительство Габона предпочитает дождаться того, что процесс укрепления демократических структур даст желаемые результаты и позволит избежать в Габоне раскола общественного мнения по этому сложному вопросу. |
Mr. GARVALOV said it would be preferable to add the words "in the consideration of the reports of the countries from which they come" after the words "the Committee" at the end of paragraph 19. |
Г-н ГАРВАЛОВ предпочитает добавить в конце пункта 19 после слова ∀Комитет∀ следующие слова ∀при рассмотрении докладов стран, от которых они поступили∀. |
In his view, it would be preferable to invoke universally recognized human rights instruments. |
Он предпочитает ссылку на международно признанные документы по правам человека и просит занести его оговорки в отчет о заседании. |
The CHAIRMAN said he thought it preferable that the draft decisions should be discussed separately. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, со своей стороны, предпочитает рассмотреть эти проекты раздельно. |
Mr. CHAR (India) said that it would be preferable to retain article 5, paragraph 1, as proposed by the Commission, since the concepts of sustainable development, ecosystems and the precautionary principle would pose problems for his delegation. |
Г-н КХАР (Индия) предпочитает сохранить пункт 1 статьи 5 в формулировке, предложенной КМП, поскольку понятия устойчивого развития, экосистем и критерия осторожности вызвали бы затруднения у его делегации. |
If a pregnant girl chose not to leave school, she was not forced to do so, but leaving school was considered preferable under the circumstances. |
Если беременная девушка предпочитает не бросать школу, никто не может заставить ее сделать это, однако при данных условиях уход из школы считается желательным. |
On section B (o), he preferred option 2, but option 3 might be preferable as a compromise solution. |
Что касается раздела В (о), то он предпочитает вариант 2, но в качестве компромисса более предпочтительным может оказаться вариант 3. |