(Man) Certainly, you can understand our predicament. |
(Мужчина) Конечно, вы можете понять наше затруднение. |
I'm here to investigate your odd... predicament. |
Я здесь, чтобы расследовать ваше странное затруднение. |
However, that predicament should not detract us from discussing these two important subjects. |
Однако данное затруднение не должно умалять значимость обсуждения нами этих двух важных тем. |
If only I could, but therein lies my predicament. |
Если бы. в этом и заключается мое затруднение. |
Do you find it odd, your predicament? |
Вы не находите его странным, ваше затруднение? |
Despite this predicament, analysis of archived satellite images was undertaken in order to assess the original vegetative cover of the affected areas and to present the results and their possible impact to decision makers for policy and strategy formulation. |
Несмотря на это затруднение был проведен анализ архивных спутниковых снимков, с тем чтобы оценить состояние растительного покрова в пострадавших районах и проинформировать директивные органы о результатах анализа и возможных последствиях в целях разработки соответствующих стратегий и политики. |
I understand the predicament you're in. |
Я понимаю ваше затруднение. |
It's not a predicament. |
Да это вовсе не затруднение! |
So, I've been doing a little thinking about your predicament. |
Так, я немного обдумала твое затруднение. |