The aim of the project was to show that the robots can cooperate and that their work is precise and repetitive. |
Их работа заключается в том, чтобы продемонстрировать возможности сотрудничества двух роботов, их точность и повторяемость. |
Outstanding design, large efficient flaps, precise handling and positive controls with the proven spin resistance provide reliable and responsive flying. |
Выдающийся дизайн, широкие эффективные закрылки, точность управление и контроль с испытанным сопротивлением вращения обеспечивают надежный полет. |
Purposeful storage, precise weighing and recipe control and management are the defining factors. |
Профессионально подобранное оборудование, отличительной чертой которого является точность выполнения и долгий эксплуатационный период при З-х сменном производстве, является одним из обязательных условий для этих процессов. |
In order to make the scale more precise, an additional decimal place should be added to carry contribution rates to three decimal places. |
Для того чтобы повысить точность шкалы взносов, ее следует исчислять в тысячных долях процента. |
Also you may be not just an occasional visitor but a potential business partner or, for example, a government servant, or even a journalist - and it is needed to be very precise communicating with those characters. |
Кроме того, вы можете оказаться не просто случайным посетителем, но и потенциальным бизнес-партнером или, например, работником госучреждения, а то и журналистом - а в общении с этими господами нужна точность, или по крайней мере некоторые подробности. |
In 1844, Antoine LeCoultre invented the Millionomètre, which was the first instrument in history capable of measuring the micron, allowing for the precise manufacture of watch parts. |
Миллионометр, изобретённый Антуаном Лекультром в 1844 году, стал первым в истории прибором, позволяющим измерять расстояния с точностью до микрона, что обеспечило величайшую точность при изготовлении деталей часов. |
Mr. BOUGUETAIA (Algeria) said that since paragraph 5 dealt with the fundamental issue of the procedure for making decisions on substantive matters, it was important to be precise, and that he therefore fully endorsed the requests for clarification just made. |
Г-н БУГЕТАЯ (Алжир) говорит, что поскольку в пункте 5 затрагивается важный процедурный вопрос, касающийся принятия решений по вопросам существа, то здесь необходима точность, и поэтому он полностью одобряет только что сделанные просьбы о разъяснении. |
A number of factors affect how precise a signal is, mainly the noise present in the original signal and the noise added by processing (see signal-to-noise ratio). |
Шум является одним из ключевых факторов, влияющих на точность сигнала; в основном это шум, присутствующий в исходном сигнале, и помехи, вносимые при его передаче (см. Отношение сигнал-шум). |
While the American and Yemeni governments have lauded the drones' precise targeting, they have refused to meaningfully disclose key details about the strikes, including how many have been conducted, who has been targeted, or, crucially, the number and identities of civilians killed. |
Американские и йеменские власти хвалят дроны за точность прицела, но отказываются раскрывать важную информацию об этих атаках, в том числе их общее число, кто был их целью, и, самое важное, количество и личности убитых гражданских лиц. |
(a) Definitions of terrorism and of security suspects are precise and limited to the countering of terrorism and the maintenance of national security and are in full conformity with the Covenant; |
(а) точность определений терроризма и лиц, подозреваемых в посягательстве на безопасность, и применимость этих понятий только в области борьбы с терроризмом и обеспечения национальной безопасности, а также их полное соответствие положениям Пакта; |
This is the number one high resolution, most precise spectrograph on this planet, called HARPS, |
Перед вами спектрограф, имеющий самое высокое разрешение и самую высокую точность в мире - спектрограф HARPS. |
But in some situations you really need precise values. |
Однако, в некоторых ситуациях действительно нужна высокая точность. |
Both our pneumatic (SDI-5) and precision electric (i³ MicroClean) options deliver a comprehensive and precise cleaning solution for delicate substrates. |
Пневматические возможности (SDI-5) и высокая точность (i³ MicroClean) позволяют найти полное и точное решение по очистке для хрупких основ. |
Because legal expert systems apply precision and scientific rigor to the act of legal decision-making, they may be seen as a challenge to the more disorganized and less precise dynamics of traditional jurisprudential modes of legal reasoning. |
Поскольку правовые экспертные системы применяют точность и научную строгость к акту принятия правовых решений, их можно рассматривать как вызов более дезорганизованной и менее точной динамике традиционных правовых норм юридического обоснования:839. |
Precise attribution requires greater accuracy in the reporting on partnerships by country offices and, in particular, systematically linking partnerships with specific results. |
Для точного обоснования результатов требуется повысить точность в отчетности, представляемой партнерами представительств ПРООН в странах, и, в частности, обеспечить систематическую увязку партнерской деятельности с конкретными результатами. |
This made it ideal for instant replay for sports events and precise timing control in post production service. |
Эта функция сделала аппарат хорошо подходящим для демонстрации мгновенных повторов при трансляции спортивных соревнований, а высокая точность управления скоростью была полезной на этапе постпроизводственной обработки. |
Opinions and analysis on potential expected market movements contained within the Easy-Forexwebsite are not to be considered necessarily precise or timely, and due to the public nature of the Internet, Easy-Forex cannot at any time guarantee the accuracy of such information. |
Мнения и аналитические оценки в отношении возможных рыночных колебаний, содержащиеся на сайте Easy-Forex, не должны рассматриваться как безусловно точные и соответствующие моменту. Учитывая широкую доступность сети интернет, Easy-Forex не может гарантировать точность этой информации в любой момент времени. |
The neuro-fuzzy in fuzzy modeling research field is divided into two areas: linguistic fuzzy modeling that is focused on interpretability, mainly the Mamdani model; and precise fuzzy modeling that is focused on accuracy, mainly the Takagi-Sugeno-Kang (TSK) model. |
Нейро-нечёткие системы в исследовательской сфере нечёткого моделирования разделены на две зоны: лингвистическое нечёткое моделирование, которое ориентировано на интерпретируемость, в основном, в модели Мамдани; точное нечёткое моделирование, которое ориентировано на точность, в основном, в модели Такаги-Сугено-Канга (ТСК). |
The scale would be more precise if the assessment rate were calculated to an additional decimal place. |
Точность шкалы повысилась бы, если бы в ставку взноса был добавлен еще один десятичный знак. |
Article L. 124-7 II of the Environment Code provides that the public authorities shall ensure that the information collected on the environment by them or on their behalf is precise, up to date and can be used in comparisons. |
В статье L. 124-7, II ЭК предусматривается, что государственные органы обеспечивают точность, обновление и сопоставимость собираемой ими или для них информации в отношении окружающей среды. |
If he's that precise, he would be just as precise in his victimology. |
Такая точность наверняка прослеживается и в выборе жертв, в его виктимологии. |
Efficiency of irrigation, accuracy of the humidification spot position - AZUD TRELLDRIP perfect nifirmity ensures that every single drop will fall to a precise spot. |
Эффективность орошения, точность расположения пятна увлажнения - идеальная выравненность AZUD TRELLDRIP гарантирует, что каждая капля упадет строго в определенном месте. |
Components of the proposal are: The refrigerating units shall be tested only with separated insulated boxes, because the accuracy of testing with separated boxes is more precise than testing with a multi compartment vehicle. |
Предложение включает следующее: - холодильные установки испытываются только с отдельными изолированными камерами, поскольку точность испытаний с отдельными камерами выше, чем испытаний с многокамерным транспортным средством. |