| I mean, wouldn't it be cool if you could pray really hard for something, and it actually happened? | Ну разве не здорово, если можно о чем-то сильно помолиться, и оно происходит. |
| If we go - sometimes we do manage to go to the mosque and pray - when they see us, they start throwing tear-gas at us, as well as sound bombs, bombs which make a noise only. | Если мы идем - иногда нам все-таки удается пойти в мечеть помолиться, - то, когда они нас видят, они начинают бросать в нас гранаты со слезоточивым газом, а также звуковые гранаты, те, которые производят только шумовой эффект. |
| Like this... "Pray"? | Как это... "помолиться"? |
| I can pray with you. | Я, я могу помолиться с вами. |
| Why don't you pray on it? | Почему бы вам не помолиться. |
| We can pray together. | Мы сможем помолиться вместе. |
| Maybe we should pray. | Может, нам следует помолиться. |
| Will you pray with me? - Now? | Можешь со мной помолиться? |
| Should we not just have a bit of an old pray? | Почему бы нам не помолиться? |
| I'm going to... pray some more. | Я хочу... еще помолиться. |
| I have to go pray. | Мне надо пойти помолиться. |
| Let me pray with you. | Позволь помолиться с тобой... |
| pray with me to Shri Ganesh? | помолиться со мной Шри Ганеши? |
| Perhaps you should pray. | Возможно, тебе надо помолиться. |
| Let me pray in peace. | Дай мне помолиться в покое. |
| You can pray here, too. | Ты тоже можешь помолиться здесь. |
| Okay. Do you think we should pray? | Может, нам стоит помолиться? |
| Permit me, sir, that I may pray a while before the blow is struck. | Позвольте помолиться, прежде, чем топор падет на меня. |
| Please, I ask you to allow me to stop at Seongsucheong and pray. | Я прошу позволения посетить Небесный дом и помолиться. |
| In preparation to sleep, recruits may hydrate, pray together for five minutes, ensure footlockers and rifles are locked and often recite the Rifleman's Creed or Marines' Hymn before lights-out. | Готовясь к сну, рекруты могут помыться, помолиться вместе в течение пяти минут, убедиться, что сундуки и винтовки заперты и прочитать Речь стрелка или гимн морских пехотинцев, перед тем как убрать в стойку. |
| We have to return to the place where we were born visit the village chapel sit outside with the neighbors and pray novenas with them even if you're not believers. | Мы должны вернуться на место рождения, посетить местную церковь, посидеть на улице с соседями, помолиться вместе с ними, даже, если ты не верующая, иначе мы пропадём. |
| You'd take $20... to get down on your knees and pray, wouldn't you, Turkle? | Ты же согласен за 2О баксов... встать на колени и помолиться, Тёркл? |
| Then we must pray Osiris greets him still. | Тогда мы должны помолиться, чтобы Осирис всё равно принял его. |
| We must pray no lives were lost. | Помолиться надо, чтобы ни одна душа не потерялась. |
| So let me pray with you. | Тогда позвольте помолиться вместе с вами. |