I mean, wouldn't it be cool if you could pray really hard for something, and it actually happened? |
Ну разве не здорово, если можно о чем-то сильно помолиться, и оно происходит. |
If we go - sometimes we do manage to go to the mosque and pray - when they see us, they start throwing tear-gas at us, as well as sound bombs, bombs which make a noise only. |
Если мы идем - иногда нам все-таки удается пойти в мечеть помолиться, - то, когда они нас видят, они начинают бросать в нас гранаты со слезоточивым газом, а также звуковые гранаты, те, которые производят только шумовой эффект. |
Like this... "Pray"? |
Как это... "помолиться"? |
I can pray with you. |
Я, я могу помолиться с вами. |
Why don't you pray on it? |
Почему бы вам не помолиться. |
We can pray together. |
Мы сможем помолиться вместе. |
Maybe we should pray. |
Может, нам следует помолиться. |
Will you pray with me? - Now? |
Можешь со мной помолиться? |
Should we not just have a bit of an old pray? |
Почему бы нам не помолиться? |
I'm going to... pray some more. |
Я хочу... еще помолиться. |
I have to go pray. |
Мне надо пойти помолиться. |
Let me pray with you. |
Позволь помолиться с тобой... |
pray with me to Shri Ganesh? |
помолиться со мной Шри Ганеши? |
Perhaps you should pray. |
Возможно, тебе надо помолиться. |
Let me pray in peace. |
Дай мне помолиться в покое. |
You can pray here, too. |
Ты тоже можешь помолиться здесь. |
Okay. Do you think we should pray? |
Может, нам стоит помолиться? |
Permit me, sir, that I may pray a while before the blow is struck. |
Позвольте помолиться, прежде, чем топор падет на меня. |
Please, I ask you to allow me to stop at Seongsucheong and pray. |
Я прошу позволения посетить Небесный дом и помолиться. |
In preparation to sleep, recruits may hydrate, pray together for five minutes, ensure footlockers and rifles are locked and often recite the Rifleman's Creed or Marines' Hymn before lights-out. |
Готовясь к сну, рекруты могут помыться, помолиться вместе в течение пяти минут, убедиться, что сундуки и винтовки заперты и прочитать Речь стрелка или гимн морских пехотинцев, перед тем как убрать в стойку. |
We have to return to the place where we were born visit the village chapel sit outside with the neighbors and pray novenas with them even if you're not believers. |
Мы должны вернуться на место рождения, посетить местную церковь, посидеть на улице с соседями, помолиться вместе с ними, даже, если ты не верующая, иначе мы пропадём. |
You'd take $20... to get down on your knees and pray, wouldn't you, Turkle? |
Ты же согласен за 2О баксов... встать на колени и помолиться, Тёркл? |
Then we must pray Osiris greets him still. |
Тогда мы должны помолиться, чтобы Осирис всё равно принял его. |
We must pray no lives were lost. |
Помолиться надо, чтобы ни одна душа не потерялась. |
So let me pray with you. |
Тогда позвольте помолиться вместе с вами. |