That's high praise, coming from you. |
Это высокая похвала из ваших уст. |
High praise indeed, from the likes of her. |
Довольная высокая похвала от таких, как она. |
You know what, that's high praise, Sweets. |
Знаешь что, Свитс, это великая похвала. |
I meant that as praise, my dear. |
Нет, это была похвала, моя хорошая. |
Well, coming from you, that's high praise. |
Из ваших уст это серьезная похвала. |
I don't think we need praise from the French quite yet. |
Не думаю, что нам уже нужна похвала от французов. |
And that's high praise coming from me. |
А это самая высокая похвала от меня. |
That's high praise indeed, Mr. Kugler. |
Это высшая похвала, в самом деле, мистер Куглер. |
The IMO also deserves praise for its efforts. |
Похвала за свои усилия заслуживает также и ИМО. |
In view of suspicions about international influences at that time, this may have been unfortunate praise. |
Из-за негативного отношения к иностранному влиянию это, возможно, была неудачная похвала для своего времени. |
Lavish praise for this stream of expatriate FDI, however, misses its deep flaws. |
Щедрая похвала за такой приток ПИИ от экспатриантов, однако, не замечает глубокие недостатки. |
That is excessive praise, Excellency. |
Это уже чрезмерная похвала, Ваше Превосходительство. |
That's high praise for a woman whose talent and intellect You say you respect. |
Это высокая похвала для женщины, чей талант и интеллект вы признаёте высоким. |
A Klingon warrior does not need the praise of his teacher. |
Клингонскому воину не нужна похвала его учителя. |
That's high praise indeed, coming from you, Lord Benton. |
Это очень высокая похвала от вас, Лорд Бентон. |
Lots of praise, lots of applause, that kind of thing. |
Аплодисменты, похвала и всякое такое. |
And that's high praise, 'cause I've been in five. |
И это высшая похвала, потому что я была аж пяти домах. |
And praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that. |
Похвала должна быть искренней, но она сама берет на себя ответственность за это. |
Such praise was consistently echoed throughout the evaluations. |
Такая похвала звучала во всех оценках. |
That is high praise indeed and has little to do with chronological age. |
Это действительно высокая похвала, и она не имеет ничего общего с биологическим возрастом человека. |
Coming from you, that's high praise. |
В ваших устах это высшая похвала. |
Coming from you, that's pretty high praise. |
Из твоих уст это высокая похвала. |
High praise indeed, Mrs. M. |
Воистину высокая похвала, миссис М. |
There is no higher testimony to a warrior's courage and skill than praise from his enemy. |
Нет лучшего доказательства отваги и искусства воина... чем похвала врага. |
What these children need is praise and a feeling that they are accepted for what they are. |
Всё, в чём нуждаются эти дети, это похвала и чувство, что их принимают такими, какие они есть. |