Английский - русский
Перевод слова Praise
Вариант перевода Хвала

Примеры в контексте "Praise - Хвала"

Примеры: Praise - Хвала
Globalization has been generously showered lately with both praise and criticism. В последнее время на глобализацию щедро сыпется как хвала, так и критика.
His praise be ever on my lips. Хвала ему будет всегда на устах моих.
This is only the smallest praise of his dignity, honor and Immortal Glory. Это лишь самая маленькая хвала его достоинства, чести и Бессмертной Славы.
No, praise and bless him. Нет, хвала и благославение ему.
Flatter, praise, insult, abuse, accuse. Лесть, хвала, оскорбление, обвинение.
Hosanna! All praise to thee, now and always! Хвала тебе, отныне и вовеки веков!
let him cry praise and glory on his head. Воскликнет тот: «Хвала ему, хвала
Praise be to you, who gave us the earth. Хвала тебе, давший нам землю.
Praise to the Holy Son, whose word brought us life. Хвала Сыну, чье слово животворяще.
Praise the Lord, there's a brother with faith. Хвала Господу, нашелся брат, который верит.
Praise to the Holy Ghost, who united us in the repast of love. Хвала Духу Святому, зовущему нас на святую трапезу любви.
Praise the Lord, Who took me under His wing. Хвала Господу, что взял меня под своё крыло.
'Praise be to our leader and the party workers.' Хвала нашему лидеру и труженикам партии.
Praise the great goddess, you are returned. Хвала великой богине, вы вернулись!
In your book, In Praise of Normal, when you speak of love, you speak of a woman named 'A.Z.' В своей книге "Хвала Норме", когда вы говорите о любви, Вы говорите от женщина по имени "А.Я."
On 16th January session of writing clinic "Wonderful book, praise to its author" is planned. На 16 января запланировано заседание литературного кружка "Прекрасная книга, хвала тому, кто ее написал".
But look how far the substance of my praise does wrong this shadow in underpraising it, so far this shadow doth limp behind the substance. Но насколько моя хвала на эту тень клевещет, не в силах оценить ее, настолько ж хромает тень за сущностью вослед.
Thy goodness faileth never Good Shepherd, may I sing thy praise Ты милостив ко мне, мой Пастырь, мой Пастырь, Тебе слава, хвала
Praise the dark lord, that's great news. Хвала Сатане. Отличная новость.
Praise be... to the Eternal Western Paradise. Хвала... предвечному Западному Раю.
Praise Mary the Blessed Vergin Mother! Хвала Марии, пресвятой матери!
Praise the mutilated world? Хвала изувеченному миру...?
Praise his unholy name. Хвала его нечестивому имени.
Praise all... parents. Хвала... всем отцам!
(laughing) Praise Heaven, Satan has bitten you. Хвала небесам, Чертенок тебя укусил!