I was powerless to stop it. |
Я был не в силах это остановить. |
He's convinced that Chamberlain is wrong, but feels powerless to influence a change. |
Он убежден, что Чемберлен ошибается, но чувствует, что не в силах что-либо изменить. |
This has stemmed in part from a growing perception that in the face of civil strife, the Blue Helmets have been powerless to save lives and prevent conflict. |
Это частично связано с растущим осознанием того, что, столкнувшись с гражданскими беспорядками, "голубые каски" оказались не в силах спасти жизни и предотвратить конфликт. |
I only stayed in your father's employ to try to put right, in so far as my limited means would allow me to the mistakes I had been powerless to prevent |
Я работал у твоего отца лишь для того чтобы исправить настолько, насколько мои ограниченные возможности позволяли это, ошибки, предотвратить которые было не в моих силах. |
If I... if I go back, then it will just be like lying in that ditch again, helpless and powerless to move, like a dragonfly in amber... except this time it will be worse, because I'll know |
Если я... если я уеду, это будет то же самое, что снова лежать в том окопе, беспомощно и не в силах пошевелиться, совсем как стрекоза в янтаре, только в этот раз будет еще хуже, |
Trapped beneath a pyramid, powerless to move! - (DOOR SLAMS) |
Заперт под пирамидой, не в силах пошевелиться! |
But I was powerless to prevent one of them stupidly, stupidly knocking himself out on a World War II mine. |
Но я был не в силах предотвратить тупейший подрыв одного из них на мине Второй Мировой Войны. |
We are what we are and free-will is powerless to change this. |
Идеи, данные в ощущениях, являются нам принудительно, и мы не в силах их изменить. |
Therefore I am seeking Your benediction so that I can convince them, for I am powerless to do so on my own. |
Поэтому я прошу Твоего благословения - только оно поможет мне убедить их, сам я не в силах справиться с этой задачей. |