Indeed, the extent of illicit drug and narcotic trafficking is such that Governments today feel powerless to control it by themselves. |
Надо признать, что масштабы незаконного оборота наркотических средств и наркотиков таковы, что сегодня правительства ощущают свою беспомощность обеспечить контроль над ними собственными силами. |
People living in poverty feel powerless and alienated because they do not have say in the decisions that affect their lives. |
Живущие в нищете ощущают свою беспомощность и отчужденность, поскольку они не имеют права голоса при принятии решений, которые затрагивают их непосредственно. |
Sucks to feel powerless, doesn't it, lynette? |
Противно чувствовать беспомощность, не правда ли, Линет? |
He noted with regret that the United Nations system was powerless to prevent genocide and crimes against humanity and, consequently, on the occasion of the World Conference against Racism, the High Commissioner for Human Rights should stress the importance of preventive measures. |
Он с сожалением констатирует, что система Организации Объединенных Наций проявляет свою беспомощность в предотвращении случаев геноцида и преступлений против человечности, и соответственно необходимо, чтобы на Всемирной конференции по борьбе против расизма Верховный комиссар по правам человека подчеркнула важное значение принятия превентивных мер. |
Surprise us by showing that even though we are small and powerless, account will be taken of our conditions and our views by the big and powerful. |
Удивите нас, продемонстрировав, что, несмотря на наши малые размеры и беспомощность, наши условия и наши мнения будут приняты во внимание крупными могущественными странами. |
When a child bullies, it's usually a sign that they're feeling powerless in some other area of their lives. |
Ребёнок начинает хулиганить когда ощущает свою беспомощность в том или ином жизненном вопросе. |
However, it is often circumstances external to the individual that render them "powerless", such as when one's exercise of decision-making and legal capacity is taken away by discriminatory laws or practices and given to others. |
Однако зачастую именно обстоятельства, имеющие внешний характер для лица, обусловливают его «беспомощность», например тогда, когда кто-либо осуществляет полномочия на принятие решений и когда какое-либо лицо лишается своей правоспособности в силу дискриминационных законов или практики и она передается другим лицам. |
Powerlessness characterized the relationship of the migrant with a State and with the societal forces which rendered him or her powerless. |
Беспомощность характеризует отношения мигранта с государством и социальными силами, в результате действия которых он или она являются беспомощными. |
May that reminder of the horrors of the Holocaust be a constant reminder for the international community that we should no longer remain powerless and passive when faced with genocide, ethnic cleansing, war crimes and crimes against humanity. |
Пусть это напоминание об ужасах геноцида будет постоянно напоминать международному сообществу о том, что впредь мы никогда не должны проявлять слабость и беспомощность перед лицом геноцида, этнических чисток, военных преступлений и преступлений против человечности. |
Somebody feeling powerless right now? |
Кое-кто почувствовал сейчас свою беспомощность? |