| Can I assume this is the same vintage motorcycle that was in Davis Potter's garage this afternoon? | Могу ли я предположить, что это тот же мотоцикл, который был в гараже Дэвиса Поттера этим утром? |
| So, if you know Reverend Potter, you must know he's got a lot of people behind him. | Значит, если ты знаешь преподобного Поттера, то ты в курсе, что за ним - стоит много народа. |
| It's all lies from you and David Potter, lies designed to destroy me and my family. | Это ложь исходит от вас и Дэвида Поттера, ложь, задуманная для того, чтобы уничтожить меня и мою семью. |
| I don't want special treatment, but I don't want to get turned into a political football by Guerrero and Potter. | Я не хочу особого отношения к себе, но и не желаю быть втянутым в политические игры Герреро и Поттера. |
| It'd be better if I transfigured Mr. Potter and you into a watch. | Возможно, вы были бы более полезны, если бы я трасфигурировала мистера Поттера или вас в карманные часы? |
| Joe, you had one of those Potter houses, didn't you? | Джо, ты жил в доме Поттера. |
| That my wand and Potter's share the same core. | У моей палочки и палочки Поттера одинаковое магическое ядро |
| The jury found Mr. Potter guilty on 13 counts of indecent assault. He was sentenced to a total of seven and a half years' imprisonment on 27 November 1992; | Суд присяжных признал г-на Поттера виновным в 13 случаях непристойного нападения. 27 ноября 1992 года он был приговорен в совокупности к семи с половиной годам тюремного заключения; |
| At the post secondary level, there are several state-run institutions - three Nursing schools, the Guyana School of Agriculture, the Cyril Potter College of Education and in service teacher training programmes in each region and 4 Technical Institutes and the Felix Austin Police College. | На уровне послешкольного образования существует несколько государственных учреждений: три школы для медицинских сестер, сельскохозяйственная школа Гайаны, педагогический колледж Сирила Поттера и программы подготовки учителей в каждом регионе, а также четыре технических института и полицейский колледж Феликса Остина. |
| I'm sorry too, Mr. Simms, because you know what I'm going to do, inasmuch as I can't punish Mr. Havemeyer, Mr. Potter or Mr. Jameson? | Мне тоже жаль, мистер Симс, ведь я не знаю, что мне делать, так как я не могу наказать мистера Хавемайера, мистера Поттера или мистера Джэймсона. |
| I second Mr. Potter's motion. | Я поддерживаю мистера Поттера. |
| I second Mr. Potter's motion. | Я поддерживаю предложение мистера Поттера. |
| This is what Potter has chosen | Вот он - выбор Поттера. |
| Volunteer at Potter's church? | Добровольцем, в церковь Поттера? |
| You heard from Reverend Potter. | Вы слышали преподобного Поттера. |
| Mr. Potter has no choice. | У мистера Поттера нет выбора. |
| Anything on Potter's financials? | Что-нибудь в финансах Поттера? |
| I work for Gorman Potter. | Я работаю у Гормана Поттера. |
| I've seen Potter on TV. | Я видел Поттера по ТВ. |
| Appendix 8 Trained Teachers Graduating from Cyril Potter College of Education 19982002 | Добавление 8: Имеющие профессиональную подготовку учителя, закончившие Педагогический колледж им. Сирила Поттера, 1998-2002 годы |
| (Laughing) Our team just recovered Jeremy Potter's cell phone from Kay's apartment. | Наша команда нашла мобильник Джереми Поттера в квартире Кей. |
| I, for one, don't recall seeing Potter at dinner. | К примеру, я не заметил Поттера сегодня на обеде. |
| Is that Reuben rockin' the Potter specs? | Неужели это Рубен в очках Гарри Поттера? |
| Once we match the photos from Potter's tablet with the Seven Star Oasis database, we'll be in business. | Как только сравним фотки с "теблетки" Поттера с базой данных "Оазис семь звезд", мы в деле. |
| You get any hits on the women from Potter's tablet? | Есть что по женщинам с "таблетки" Поттера? |