Английский - русский
Перевод слова Potion
Вариант перевода Зелье

Примеры в контексте "Potion - Зелье"

Примеры: Potion - Зелье
And then have anul make a potion that causes all of cobra's guards to fall asleep. А потом Ануй сделает зелье, которое должно усыпить всех охранников Кобры.
Dahlia is given (by her sheriff Cedric Deeming) a special task to find a legendary potion which allows vampires to day-walk without being burnt into ashes. Далия получает от своего шерифа Седрика Диминга специальное поручение найти легендарное зелье, которое позволяет вампирам выходить на дневной свет, не сгорая до тла.
He takes the potion and drops it into the well, causing a purple cloud to emerge and consume Storybrooke as the Clock Tower strikes 8:15. Он берёт зелье, украденное у Эммы, и кидает его в колодец, в результате чего фиолетовый дым появляется и покрывает весь Сторибрук, а стрелки Башни с часами снова показывают 8:15.
Well, she slips a sleeping potion in everyone's drinks, and the pair of them run off together across the Shannon. Она подлила сонное зелье всем в стаканы, и вместе с возлюбленным они бежали в ночь.
The sailor escaped and managed to return to the Kingdom of England, but found that he had become immortal after drinking the potion. Мотрос смог сбежать от них и вернутся в Королевство Англия, Дрейк увидел в себе изменения, он стал бессмертным после того как выпил волшебное зелье из чаши.
There is this potion, created long ago by the Witches of Meredor, which, if I am right, will force the faerie out of the girl. Давным-давно ведьмы Мередора создали зелье, которое, если я прав, изгонит фейри из девочки.
There, he uses a potion on Smee's hat, knitted for him by his grandmother, and then pushes him across the town line. Там он использует зелье на шляпе Сми, которую для него сделала его бабушка, а затем отдаёт шляпу Сми и толкает его через городскую линию.
There, Freyja forced Hyndla to tell Óttar about his ancestors, as well as to give him a memory potion so that he would remember all that he was told. Там Фрейя вынудила Хиндлу поведать Оттару о его предках, а также дать ему памятное зелье, чтобы он смог запомнить все, что ему было открыто.
Courtesy of a magical potion, Crusher Creel has the ability to duplicate the properties of anything he touches-gas, liquid, solid, or even energy sources. Употребив магическое зелье, Крашер Крил обладает способностью поглощать свойства всего, к чему он он прикасается - газы, жидкости, твердые материи и даже источники энергии.
Why are we brewing this potion in broad daylight... in the middle of the girls' lavatory? Почему мы варим зелье прямо днём... прямо в туалете для девочек?
In medieval times patients could buy mummy juice (powder made of oversea mummies mixed with liquid), burnt hedgehogs powder, burnt bees, bat powder, snakeskin potion and unicorn horn powder for treatments. В Средневековье клиенты могли купить для лечения сок мумии (порошок из мумии, смешанный с жидкостью), порошок из сожжённых ежей, сожжённых пчёл, порошок из летучих мышей, змеиное зелье и порошок из рога единорога.
I still think we should've used Polyjuice Potion. Надо было использовать Оборотное Зелье.
Potion, make thy mark. Зелье, делай свое дело.
You and your little friends are brewing Polyjuice Potion, and believe me... I'm going to find out why! Ты со своими дружкаими варишь Замещающее зелье и, поверь мне... я докопаюсь, зачем!
"Properly brewed, the Polyjuice Potion allows the drinker... to transform himself temporarily into the physical form of another." "Правильно сваренное, Многосущное Зелье позволяет тому, кто его выпьет... временно воплотиться в физическую форму другого человека."
Happily Ever After Potion. Зелье "И жили они долго и счастливо".
The only real potion, is the one you get from the druid around the cauldron. Волшебное зелье раздаёт только Панарамикс у котла. 30 минут ожидания и вы уйдёте отсюда
Gold tells Belle of his success; if he uses the potion on his most treasured object and keeps the object with him, he can cross the border of Storybrooke without losing his identity or his knowledge of his quest to find his son, Baelfire. Румпельштильцхен говорит Белль о своём успехе, что если он выльет зелье на его самый дорогой объект для него и оденет его, то он может пересечь границу Сторбрука, не теряя свою память, чтобы найти своего сына, Бэлфайера.
The Happily Ever After Potion! Зелье для счастливой жизни!
(CHUCKLING) Tell you what, after the potion has done its work, После того, как зелье... сделает свою работу... не трогай их, а я приду и заберу их.
You take your potion or we glue you one! Остынь! Кому-то зелье вообще не дают!
From strands of your parents' hair, I made the most powerful potion in all the realm, so powerful that when I created the dark curse, Из пряди волос ваших родителей я создал самое могущественное во всём свете зелье, и когда я создавал тёмное проклятие, то капнул немножко на пергамент.
Happily Ever After Potion. «Зелье для долгой и счастливой жизни.