Английский - русский
Перевод слова Potion
Вариант перевода Зелье

Примеры в контексте "Potion - Зелье"

Примеры: Potion - Зелье
For him to lose her again... a forgetting potion. Снова потерять её... Зелье забвения.
A potion, to take away your future claim on the royal line. Зелье, которое не даст тебе заправлять королевским родом.
Boss, just in case there is something wrong with the potion... allow me to take the first sip. Босс, на тот случай, если зелье принесет вред... позвольте мне сделать первый глоток.
That's something no amount of potion will ever change. Такую разницу никакое зелье не поправит.
She put a sleeping potion for all drinking and fled together through the darkness. Она подлила сонное зелье всем в стаканы, и вместе с возлюбленным они бежали в ночь.
Could he have made the potion for her? Он мог сделать зелье для нее?
You can tell me to mind my business, but I saw something in that death potion back there. Может, это не мое дело, но я кое-что видел в том смертельном зелье.
A magical witch potion with no expiration date? Магическое зелье с непонятным сроком годности?
I've come to steal a potion from a wicked witch that can mend a broken heart. Я пришел сюда, чтобы выкрасть зелье у Злой Ведьмы. Зелье, способное исцелить разбитое сердце.
Got to be... Shrek, I think you grabbed the "Farty Ever After" potion. Думаю, должно быть тебе попалось зелье "пердели долго и счастливо".
He gave me a potion that made me powerless to move or speak, yet did nothing to dull my senses. Он дал мне зелье, которое сделало меня неспособным говорить или двигаться, но не лишило меня способности чувствовать.
In order for you to help your friend, you need to know what was in the potion. Чтобы помочь вашему другу, вам нужно знать, что это было за зелье.
You never intended to sell that potion, did you? Ты не собирался продавать то зелье, верно?
I should point out, however, only once did a student manage to brew a potion of sufficient quality to claim this prize. Должен заметить, что лишь однажды ученику удалось сварить зелье достаточно высокого качества, чтобы получить этот приз.
When I drank that potion, it was like waking up from a dream... a really good dream. Выпив это зелье, я будто очнулась ото сна... очень хорошего сна.
Now, what manner of dark potion are you making? Теперь, что за черное зелье ты готовишь?
If the enemy has the potion, no fighting. Если у врага есть волшебное зелье, никакой войны!
I want to know what potion were three of you brewing like witches last night. Я хочу знать, что за зелье вы трое, словно ведьмы варили вчера вечером?
Wouldn't it just be easier to say "potion"? Не было бы проще говорить "зелье"?
And then, they drank one potion, and now, it's like they never felt anything. А потом выпили это зелье, и теперь между ними как будто ничего и не было.
Once we get there, how do we get Zedd to drink the potion? Когда мы окажемся там, то как заставим Зедда выпить зелье?
You think he has a special pill Or a potion or something? Думаешь, у него какое-то особое зелье, таблетки или типа того?
And now you are going to tell me who gave you the potion. А сейчас ты скажешь мне, кто дал тебе это зелье?
Britta, drink that super strength potion you made. Бритта, быстро пей свое зелье супер-силы!
Now, can I have the potion, or not? Так я получу свое зелье или нет?